Şunu aradınız:: grup iklan pertama yang... (Endonezce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Amharic

Bilgi

Indonesian

grup iklan pertama yang diklik

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Endonezce

aku diperintahkan dengan penuh penekanan supaya aku termasuk orang-orang pertama yang tunduk dan patuh kepada-nya . "

Habeşistan Dili (Amharca)

« የሙስሊሞችም መጀመሪያ እንድኾን ታዘዝኩ ፡ ፡ »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

orang-orang dunia ini adalah seperti adam yang pertama, yang dijadikan dari tanah, tetapi orang-orang surga adalah seperti dia yang datang dari surga

Habeşistan Dili (Amharca)

መሬታዊው እንደ ሆነ መሬታውያን የሆኑት ደግሞ እንዲሁ ናቸው፥ ሰማያዊው እንደ ሆነ ሰማያውያን የሆኑት ደግሞ እንዲሁ ናቸው።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

( yang mengajar ) manusia menulis ( dengan qalam ) orang pertama yang menulis dengan memakai qalam atau pena ialah nabi idris a.s.

Habeşistan Dili (Amharca)

ያ በብርዕ ያስተማረ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

katakan kepada mereka , " aku bukanlah rasul pertama yang diutus oleh allah sehingga kalian mengingkari kerasulanku , dan aku tidak mengetahui apa yang akan diperbuat allah terhadapku dan kalian . dalam berbuat dan berkata , aku hanya mengikuti wahyu allah .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ከመልክተኞች ብጤ የሌለኝ አይደለሁም ፡ ፡ በእኔም በእናንተም ምን እንደሚሥሠራም አላውቅም ፡ ፡ ወደእኔ የሚወረደውን እንጅ ሌላን አልከተልም ፡ ፡ እኔም ግልጽ አስፈራሪ እንጅ ሌላ አይደለሁም » በላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

kata tanya pada permulaan ayat ini mengandung makna taqrir , artinya mesjid pertamalah yang baik seperti halnya mesjid quba . sedangkan gambaran yang kedua adalah perumpamaan mesjid dhirar .

Habeşistan Dili (Amharca)

አላህን በመፍራትና ውዴታውን በመፈለግ ላይ ግንቡን የመሠረተው ሰው ይበልጣልን ወይስ ጎርፍ በሸረሸረው ለመናድ በተቃረበ ገደል አፋፍ ላይ ግንቡን የመሠረተውና በርሱ ( ይዞት ) በገሀነም እሳት ውስጥ የወደቀ ( ይበልጣል ) ፡ ፡ አላህም በደለኞች ሕዝቦችን አይመራም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

( jawab mereka , " maha suci engkau ! ) artinya tidak sepatutnya kami akan menyanggah kehendak dan rencana-mu ( tak ada yang kami ketahui , kecuali sekadar yang telah engkau ajarkan kepada kami ) mengenai benda-benda tersebut . ( sesungguhnya engkaulah ) sebagai ' taukid ' atau penguat bagi engkau yang pertama , ( yang maha tahu lagi maha bijaksana . " ) hingga tidak seorang pun yang lepas dari pengetahuan serta hikmah kebijaksanaan-mu .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ጥራት ይገባህ ፤ ከአስተማርከን ነገር በስተቀር ለኛ ዕውቀት የለንም ፡ ፡ አንተ ዐዋቂው ጥበበኛው አንተ ብቻ ነህና » ( አሉ ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,766,114,211 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam