Şunu aradınız:: kenapa kamu tidak pulan... (Endonezce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Amharic

Bilgi

Indonesian

kenapa kamu tidak pulang ke turki

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Endonezce

kenapa kamu tidak menjawab ? "

Habeşistan Dili (Amharca)

« የማትናገሩት ለናንተ ምን አላችሁ ? »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

" kenapa kamu tidak tolong menolong ? "

Habeşistan Dili (Amharca)

( ለእነርሱም ) « የማትረዳዱት ለእናንተ ምን አላችሁ ? ( ይባላሉ ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

maka apakah kamu tidak memikirkan ?

Habeşistan Dili (Amharca)

አትገነዘቡምን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

kamu tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan .

Habeşistan Dili (Amharca)

አንተ አስጠንቃቂ እንጂ ሌላ አይደለህም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

mengapa kamu tidak percaya akan kebesaran allah ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ለአላህ ልቅናን የማትሹት ለእናንተ ምን አላችሁ ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

dan di waktu malam . maka apakah kamu tidak memikirkan ?

Habeşistan Dili (Amharca)

በሌሊትም ( ታልፋላችሁ ) ፤ ልብም አታደርጉምን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

maka mengapa jika kamu tidak dikuasai ( oleh allah ) ?

Habeşistan Dili (Amharca)

የማትዳኙም ከኾናችሁ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

orang itu berkata , " kamu tidak akan sabar menemani aku . "

Habeşistan Dili (Amharca)

( ባሪያውም ) አለ « አንተ ከእኔ ጋር መታገስን በጭራሽ አትችልም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana tuhanmu berbuat terhadap kaum ' aad ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ጌታህ በዓድ እንዴት እንደ ሠራ አታውቅምን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

kira-kira tiga bulan lamanya maria tinggal dengan elisabet, baru ia pulang ke rumahnya

Habeşistan Dili (Amharca)

ማርያምም ሦስት ወር የሚያህል በእርስዋ ዘንድ ተቀመጠች ወደ ቤትዋም ተመለሰች።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah itu kami bersalam-salaman, lalu kami naik ke kapal dan mereka pun pulang ke rumah

Habeşistan Dili (Amharca)

እርስ በርሳችንም ተሰነባብተን ወደ መርከብ ወጣን፥ እነዚያም ወደ ቤታቸው ተመለሱ።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ketika saudara mereka hud berkata kepada mereka : " mengapa kamu tidak bertakwa ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ወንድማቸው ሁድ ለነርሱ ባላቸው ጊዜ « አትጠነቀቁምን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

ketika syu 'aib berkata kepada mereka : " mengapa kamu tidak bertakwa ? ,

Habeşistan Dili (Amharca)

ሹዕይብ ለእነርሱ ባላቸው ጊዜ « አትጠነቀቁምን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

ketika saudara mereka , luth , berkata kepada mereka : mengapa kamu tidak bertakwa ? "

Habeşistan Dili (Amharca)

ወንድማቸው ሉጥ ለእነርሱ ባለ ጊዜ « አትጠነቀቁምን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

ketika saudara mereka , shaleh , berkata kepada mereka : " mengapa kamu tidak bertakwa ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ወንድማቸው ሷሊህ ለእነርሱ ባላቸው ጊዜ « አትጠነቀቁምን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

ketika saudara mereka ( nuh ) berkata kepada mereka : " mengapa kamu tidak bertakwa ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ወንድማቸው ኑሕ ለእነሱ ባላቸው ጊዜ « አትጠነቀቁምን

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

beginilah kamu , kamu ini ( sewajarnya ) bantah membantah tentang hal yang kamu ketahui , maka kenapa kamu bantah membantah tentang hal yang tidak kamu ketahui ? allah mengetahui sedang kamu tidak mengetahui .

Habeşistan Dili (Amharca)

ንቁ ! እናንተ እነዚያ ለእናንተ በርሱ ዕውቀት ባላችሁ ነገር የተከራከራችሁ ናችሁ ፡ ፡ ታዲያ ለእናንተ በርሱ ዕውቀት በሌላችሁ ነገር ለምን ትከራከራላችሁ አላህም ያውቃል ፡ ፡ እናንተ ግን አታውቁም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

( kenapa ) kamu menyeruku supaya kafir kepada allah dan mempersekutukan-nya dengan apa yang tidak kuketahui padahal aku menyeru kamu ( beriman ) kepada yang maha perkasa lagi maha pengampun ?

Habeşistan Dili (Amharca)

« በአላህ ልክድና በእርሱም ለእኔ ዕውቀት የሌለኝን ነገር በእርሱ እንዳጋራ ትጠሩኛላችሁ ፡ ፡ እኔም ወደ አሸናፊው ፤ መሓሪው ( አላህ ) እጠራችኋለሁ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

pada hari yang di waktu itu ada muka yang putih berseri , dan ada pula muka yang hitam muram . adapun orang-orang yang hitam muram mukanya ( kepada mereka dikatakan ) : " kenapa kamu kafir sesudah kamu beriman ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ፊቶች የሚያበሩበትን ፊቶችም የሚጠቁሩበትን ቀን ( አስታውስ ) ፡ ፡ እነዚያ ፊቶቻቸው የጠቆሩትማ « ከእምነታችሁ በኋላ ካዳችሁን ትክዱት በነበራችሁት ነገር ቅጣቱን ቅመሱ » ( ይባላሉ ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,040,586,687 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam