Şunu aradınız:: bapak ibu guru yang kami hormati (Endonezce - Hausa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Hausa

Bilgi

Indonesian

bapak ibu guru yang kami hormati

Hausa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Hausa

Bilgi

Endonezce

kami tinggikan siapa yang kami kehendaki beberapa derajat.

Hausa

munã ɗaukaka wanda muka so da darajõji.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tidak ada seorang pun yang kami beri nama itu sebelumnya."

Hausa

ba mu sanya masa wani takwara ba a gabãni."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

pada hari ini, binasalah mereka yang telah mendustakan apa yang kami janjikan.

Hausa

bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan itulah hujjah kami yang kami berikan kepada ibrahim untuk menghadapi kaumnya.

Hausa

kuma waccan ita ce hujjarmu, mun bayãr da ita ga ibrãhĩma a kan mutãnensa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hanya engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada engkaulah kami meminta pertolongan.

Hausa

kai muke bauta wa, kuma kai muke neman taimakonka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah mewahyukan kepadanya, "sesungguhnya yang kami berikan kepadamua adalah anugerah kami.

Hausa

wannan kyautarmu ce.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

dan sesuangguhnya lûth juga termasuk yang kami utus untuk menyampaikan pesan-pesan suci kami kepada manusia.

Hausa

kuma lalle lũdu, haƙĩƙa, yanã daga manzanni.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan barangsiapa yang kami panjangkan umurnya niscaya kami kembalikan dia kepada kejadian(nya).

Hausa

kuma wanda muka rãya shi, manã sunkuyar da shi ga halittarsa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(dan janganlah kamu mengikuti) menuruti (apa yang kami tidak mempunyai pengetahuan tentangnya.

Hausa

kuma kada ka bi abin da bã ka da ilmi game da shi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

akan tetapi kebinasaan mereka itu hanya dengan satu pekikan yang kami turunkan kepada mereka. lalu serta merta mereka mati sebagaimana padamnya api.

Hausa

ba ta kasance ba face tsawa guda, sa'an nan sai gã su sõmammu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan kami sekali-kali tidak akan mempercayai kenaikanmu itu hingga kamu turunkan atas kami sebuah kitab yang kami baca".

Hausa

kuma bã zã mu yi ĩmãni ba ga tãkawarka, sai ka sassaukõ da wani littãfi a kanmu, munã karantã shi."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

(yaitu anak cucu dari orang-orang yang kami bawa bersama-sama nuh) di dalam bahtera.

Hausa

zuriyar waɗanda muka ɗauka tãre da nũhu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(sebenarnya kami telah memberi mereka dan bapak-bapak mereka kenikmatan) melalui yang kami anugerahkan kepada mereka (sehingga panjanglah umur mereka) oleh karenanya mereka menjadi lupa daratan.

Hausa

Ã'a, mun yalwata wa waɗannan da ubanninsu ni'imarmu, har rãyuwa ta yi tsawo a kansu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

'isâ hanyalah seorang hamba yang kami beri nikmat kenabian. ia kami jadikan sebagai pelajaran yang luar biasa, seperti perumpamaan--karena diciptakan tanpa bapak--bagi banû isrâ'îl yang membuktikan kesempurnaan kekuasaan kami.

Hausa

shi (¦an maryama) bai zama ba fãce wani bãwa ne, mun yi ni'ima a gare shi, kuma muka sanya shi abin kõyi ga banĩ isrã'ĩla.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(mereka menjawab, "sebenarnya kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian") yakni mereka melakukan sebagaimana apa yang kami lakukan sekarang ini.

Hausa

suka ce: "Ã'a mun sãmĩ ubanninmu, kamar haka ne suke aikatãwa."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

dan di antara orang-orang yang kami ciptakan ada umat yang memberi petunjuk dengan hak, dan dengan yang hak itu (pula) mereka menjalankan keadilan.

Hausa

kuma daga waɗanda muka halitta akwai wata al'umma, sunã shiryarwa da gaskiya, kuma, da ita suke yin ãdalci.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(apabila dikatakan kepada mereka, "marilah mengikuti apa yang telah diturunkan allah dan mengikuti rasul!") artinya kepada hikmah yang menjelaskan tentang penghalalan apa yang kamu haramkan (mereka menjawab, "cukuplah untuk kami) kami cukup puas dengan (apa yang kami dapati bapak-bapak kami mengerjakannya.") yaitu berupa agama dan syariat.

Hausa

kuma idan aka ce musu: "ku zo zuwa ga abin da allah ya saukar, kuma zuwa ga manzo," sai su ce: "mai isarmu shi ne abin da muka iske ubanninmu a kansa."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,773,355,280 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam