Şunu aradınız:: di lorong jalan yang ku telusuri (Endonezce - Hausa)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Hausa

Bilgi

Indonesian

di lorong jalan yang ku telusuri

Hausa

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Hausa

Bilgi

Endonezce

inilah jalan yang lurus.

Hausa

wannan ita ce hanya madaidaciya."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

inilah jalan yang lurus".

Hausa

wannan ce hanya madaidaiciya."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

di atas jalan yang lurus, yaitu agama islam.

Hausa

a kan hanya madaidaiciya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka kami tunjukkan ke jalan yang lurus.

Hausa

kuma muka shiryar da su ga hanya mĩƙaƙƙiya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan kami tunjuki keduanya ke jalan yang lurus.

Hausa

kuma muka shiryar da su ga hanya mĩƙaƙƙiya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(yang berada) diatas jalan yang lurus,

Hausa

a kan hanya madaidaiciya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.

Hausa

ga wanda ya so, daga cikinku, ya shiryu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan pasti kami tunjuki mereka kepada jalan yang lurus.

Hausa

kuma lalle ne, dã mun shiryar da su hanya madaidaiciya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan inilah jalan tuhanmu; (jalan) yang lurus.

Hausa

wannan ita ce hanya ta ubangijinka madaidaiciya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka kelak kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.

Hausa

to, zã mu sauƙaƙke masa har ya kai ga tsanani.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan kami akan memberikan kepadamu jalan yang sangat mudah dalam setiap urusanmu.

Hausa

kuma za mu sauƙaƙe maka (al'amari) zuwa ga (shari'a) mai sauƙi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

adakah jalan lain yang lebih lurus dari jalan yang tengah kalian lalui?

Hausa

shin, a inã zã ku tafi?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(kemudian ia menempuh jalan yang lain) yaitu menuju ke arah timur.

Hausa

sa'an nan kuma ya bi hanya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

atas dasar kehendak kami, kami memberi kalian petunjuk menuju jalan yang paling lurus.

Hausa

kuma kamar wancan, muka sanya ku al'umma matsakaiciya dõmin ku kasance mãsu bãyar da shaida a kan mutãne.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan allah selalu memberi petunjuk orang yang dikehendaki-nya kepada jalan yang lurus.

Hausa

kuma allah yana shiryar da wanda yake so, zuwa ga hanya madaidaiciya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan barangsiapa yang menukar iman dengan kekafiran, maka sungguh orang itu telah sesat dari jalan yang lurus.

Hausa

kuma wanda ya musanya kãfirci da ĩmãni, to, lalle ne yã ɓace tsakar hanya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(mereka itu berada dalam kesesatan yang jauh) yakni sesat dari jalan yang hak dan benar.

Hausa

waɗancan na a cikin ɓata mai nĩsa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(maka kenapa ia tidak) atau mengapa ia tidak (menempuh jalan yang sulit?)

Hausa

to, don mene ne bai shiga aƙabã ba?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

barangsiapa mengharap kenikmatan dan manfaat dunia yang halal melalui jalan yang benar, allah akan memberinya kenikmatan dunia dan akhirat sekaligus.

Hausa

wanda ya kasance yanã nufin sakamakon dũniya, to, a wurin allah sakamakon dũniya da lãhira yake.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(berfirmanlah allah) swt. ("inilah jalan yang lurus; kewajiban akulah memeliharanya")

Hausa

ya ce: "wannan tafarki ne a gare ni, madaidaici."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,785,355,842 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam