İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
inilah jalan yang lurus.
wannan ita ce hanya madaidaciya."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
inilah jalan yang lurus".
wannan ce hanya madaidaiciya."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
di atas jalan yang lurus, yaitu agama islam.
a kan hanya madaidaiciya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mereka kami tunjukkan ke jalan yang lurus.
kuma muka shiryar da su ga hanya mĩƙaƙƙiya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan kami tunjuki keduanya ke jalan yang lurus.
kuma muka shiryar da su ga hanya mĩƙaƙƙiya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(yang berada) diatas jalan yang lurus,
a kan hanya madaidaiciya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
ga wanda ya so, daga cikinku, ya shiryu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan pasti kami tunjuki mereka kepada jalan yang lurus.
kuma lalle ne, dã mun shiryar da su hanya madaidaiciya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan inilah jalan tuhanmu; (jalan) yang lurus.
wannan ita ce hanya ta ubangijinka madaidaiciya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka kelak kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.
to, zã mu sauƙaƙke masa har ya kai ga tsanani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan kami akan memberikan kepadamu jalan yang sangat mudah dalam setiap urusanmu.
kuma za mu sauƙaƙe maka (al'amari) zuwa ga (shari'a) mai sauƙi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adakah jalan lain yang lebih lurus dari jalan yang tengah kalian lalui?
shin, a inã zã ku tafi?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(kemudian ia menempuh jalan yang lain) yaitu menuju ke arah timur.
sa'an nan kuma ya bi hanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atas dasar kehendak kami, kami memberi kalian petunjuk menuju jalan yang paling lurus.
kuma kamar wancan, muka sanya ku al'umma matsakaiciya dõmin ku kasance mãsu bãyar da shaida a kan mutãne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan allah selalu memberi petunjuk orang yang dikehendaki-nya kepada jalan yang lurus.
kuma allah yana shiryar da wanda yake so, zuwa ga hanya madaidaiciya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan barangsiapa yang menukar iman dengan kekafiran, maka sungguh orang itu telah sesat dari jalan yang lurus.
kuma wanda ya musanya kãfirci da ĩmãni, to, lalle ne yã ɓace tsakar hanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(mereka itu berada dalam kesesatan yang jauh) yakni sesat dari jalan yang hak dan benar.
waɗancan na a cikin ɓata mai nĩsa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(maka kenapa ia tidak) atau mengapa ia tidak (menempuh jalan yang sulit?)
to, don mene ne bai shiga aƙabã ba?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
barangsiapa mengharap kenikmatan dan manfaat dunia yang halal melalui jalan yang benar, allah akan memberinya kenikmatan dunia dan akhirat sekaligus.
wanda ya kasance yanã nufin sakamakon dũniya, to, a wurin allah sakamakon dũniya da lãhira yake.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(berfirmanlah allah) swt. ("inilah jalan yang lurus; kewajiban akulah memeliharanya")
ya ce: "wannan tafarki ne a gare ni, madaidaici."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor