Şunu aradınız:: jangan tinggalkan aku dede firmansyah (Endonezce - Hintçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Hindi

Bilgi

Indonesian

jangan tinggalkan aku dede firmansyah

Hindi

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Hintçe

Bilgi

Endonezce

jangan tinggalkan aku, hephaistion.

Hintçe

, hephaistion मुझे छोड़कर मत जाओ.

Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

oh mr parson berdiri, jangan tinggalkan aku sekarang

Hintçe

ओह श्री पादरी द्वारा खड़े कर मुझे अब छोड़ नहीं

Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jangan tinggalkan aku sendiri dengan orang-orang.

Hintçe

मुझे इन लोगों के साथ अकेला नहीं छोड़ते।

Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jadi, tinggalkan aku sendiri.

Hintçe

अब बस मुझे अकेला छोड़ दो। मुझे अकेला छोड़ दो।

Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

- sudah kusuruh tinggalkan aku.

Hintçe

- मैंने तुम्हे जाने को कहा था ! तुम क्यों नहीं गए ?

Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

janganlah kaubuang aku di masa tuaku jangan tinggalkan aku bila kekuatanku sudah habis

Hintçe

बुढ़ापे के समय मेरा त्याग न कर; जब मेरा बल घटे तब मुझ को छोड़ न दे।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

don't you ever leave me and go "jangan pernah tinggalkan aku menjauh pergi"

Hintçe

"क्या तुमने कभी मत छोड़ो और जाओ।"

Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

makanlah kurban itu pada hari itu juga, dan jangan tinggalkan sedikit pun untuk keesokan harinya

Hintçe

वह उसी दिन खाया जाए, उस में से कुछ भी बिहान तक रहने न पाए; मैं यहोवा हूं।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jangan tinggalkan sedikit pun dari daging itu sampai pagi; kalau ada sisanya, harus dibakar sampai habis

Hintçe

और उस में से कुछ बिहान तक न रहने देना, और यदि कुछ बिहान तक रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kalau keledai musuhmu jatuh karena berat bebannya, tolonglah dia menegakkan keledai itu; jangan tinggalkan begitu saja

Hintçe

फिर यदि तू अपने बैरी के गदहे को बोझ के मारे दबा हुआ देखे, तो चाहे उसको उसके स्वामी के लिये छुड़ाने के लिये तेरा मन न चाहे, तौभी अवश्य स्वामी का साथ देकर उसे छुड़ा लेना।।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mûsâ menjawab, "kalau aku masih bertanya lagi setelah ini nanti, tinggalkanlah aku. jangan kau temani aku.

Hintçe

कहा, "इसके बाद यदि मैं आपसे कुछ पूछूँ तो आप मुझे साथ न रखें। अब तो मेरी ओर से आप पूरी तरह उज़ को पहुँच चुके है।"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jangan tinggalkan apa-apa dari makanan itu sampai besok paginya, dan jangan mematahkan satu pun dari tulang binatang yang dipersembahkan kepada-ku. rayakanlah paskah itu sesuai dengan segala peraturannya

Hintçe

और उस में से कुछ भी बिहान तक न रख छोड़े, और न उसकी कोई हड्डी तोड़े; वे उस पर्ब्ब को फसह की सारी विधियों के अनुसार मानें।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku datang ke dunia ini sebagai terang, supaya semua orang yang percaya kepada-ku jangan tinggal di dalam gelap

Hintçe

मैं जगत में ज्योति होकर आया हूं ताकि जो कोई मुझ पर विश्वास करे, वह अन्धकार में ने रहे।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dengarlah doaku ya tuhan, perhatikanlah permohonanku; jangan tinggal diam bila aku menangis. seperti semua nenek moyangku, cuma sebentar saja aku menumpang pada-mu

Hintçe

हे यहोवा, मेरी प्रार्थना सुन, और मेरी दोहाई पर कान लगा; मेरा रोना सुनकर शांत न रह! क्योंकि मैं तेरे संग एक परदेशी यात्री की नाई रहता हूं, और अपने सब पुरखाओं के समान परदेशी हूं।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tunjukkanlah jalan ke sion, bukit tuhan, cepatlah mengungsi, jangan tinggal diam. tuhan sedang mendatangkan malapetaka dan kehancuran besar dari utara

Hintçe

सिरयोन के मार्ग में झण्डा खड़ा करो, अपना सामान बटोरके भागोे, खड़े मत रहो, क्योंकि मैं उत्तर की दिशा से विपत्ति और सत्यानाश ले आया चाहता हूँ।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setiap penduduk asing harus diberi tanah bersama suku israel di mana ia tinggal. aku, tuhan yang mahatinggi telah berbicara.

Hintçe

जो परदेशी जिस गोत्रा के देश में रहता हो, उसको वहीं भाग देना, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mengambil aku dari pelataran istana. lalu aku diserahkan kepada gedalya anak ahikam dan cucu safan, yang harus mengantarkan aku pulang dengan selamat. maka tinggallah aku di antara rakyat

Hintçe

और बाबुल के राजा के सब प्रधानों ने, लोगों को भेजकर यिर्मयाह को पहरे के आंगन में से बुलवा लिया और गदल्याह को जो अहीकाम का पुत्रा और शापान का पोता था सौंप दिया कि वह उसे घर पहुंचाए। तब से वह लोगों के साथ रहने लगा।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(bapaknya berkata, "bencikah kamu kepada tuhan-tuhanku, hai ibrahim?) maka sebab itu kamu mencelanya. (jika kamu tidak berhenti) mencaci makinya (maka niscaya kamu akan kurajam) dengan batu, atau dengan perkataan yang jelek, maka hati-hatilah kamu terhadapku (dan tinggalkanlah aku buat waktu yang lama)" yakni dalam masa yang lama.

Hintçe

(आज़र ने) कहा (क्यों) इबराहीम क्या तू मेरे माबूदों को नहीं मानता है अगर तू (इन बातों से) किसी तरह बाज़ न आएगा तो (याद रहे) मैं तुझे संगसार कर दूँगा और तू मेरे पास से हमेशा के लिए दूर हो जा

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,244,647 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam