İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ini karena kau.
maar als zij mij dwars zit, krijgt ze een trap onder haar kont.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ini karena kau!
jij hebt haar tegen me opgezet.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ini karena kau terburu-buru.
dat is omdat je te gehaast bent.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ini karena kau keras kepala.
omdat u zo koppig bent.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ini karena kau memanggilku sialan!
ik kom niet uit een dorp.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tapi ini karena kau. kau mengerti?
begrepen?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kau melakukan ini karena kau ingin mati?
doe je dit omdat je dood wil?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku sudah membunuh malam ini, karena kau.
vanwege jou. nee, jongen.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sikapku seperti ini karena kau hancurkan hidupku...
- ik ben zo omdat jij dat veroorzaakt hebt.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku memberitahumu semua ini karena kau harus menolongku
ik vertel jou omdat je me hebt geholpen
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jangan beri saya ini karena kau pikir aku marah .
maar dit wel. geef dat niet omdat je denkt dat ik boos ben.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan semua ini, karena kau kenal ibu jalangku? .
en dat allemaal omdat je die hoer van een moeder van mij kende.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan ini, ini karena kau bilang aku wanita jalang!
en dit... omdat je kutwijf tegen me zegt.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
baiklah, giselle, tapi ingat, ini karena kau minta.
oké, giselle. het is omdat je het vraagt.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku, karen... kita masuk dalam masalah ini, karena kau.
ik, karen... wij zijn er nu ook een onderdeel van, vanwege jou.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apa ini karena kau tak punya pacar karena ini hari valentine?
gaat dit over een jongen en om valentijnsdag?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ini karena kau, pope, kau beruntung tidak di depan regu tembak.
dit komt door jou, pope, dus je hebt geluk dat je niet voor de leeuwen wordt gegooid.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku hanya mengatakan ini karena kau adalah temanku dan aku perduli kepadamu.
en ik zeg het alleen maar, omdat je mijn vriendin ben en ik om je geef.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apa ini karena rasa sakit hatimu dan elpis?
wat is de reden van deze ophef tussen jou en elpis?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jangan khawatir kau tak bisa datang hari ini, karena kau dipecat, winslow!
dat is geen enkel probleem want je bent ontslagen, winslow!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: