Şunu aradınız:: bolehkah saya minta foto kamu (Endonezce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Cebuano

Bilgi

Indonesian

bolehkah saya minta foto kamu

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Kebuano

Bilgi

Endonezce

sebab itu saya minta dengan sangat supaya kalian mengikuti contoh saya

Kebuano

busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sudah saya minta pengikut-pengikut bapak mengusir roh itu, tetapi mereka tidak dapat.

Kebuano

ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

atas kuasa tuhan, saya minta dengan sangat supaya kalian membacakan surat ini kepada semua saudara yang seiman

Kebuano

magatugon ako kaninyo, tungod sa ginoo, nga kining sulata kinahanglan basahon ngadto sa tanang kaigsoonan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saya menulis surat ini karena yakin bahwa saudara akan melakukan apa yang saya minta. bahkan saya tahu saudara akan melakukan lebih dari itu

Kebuano

uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saudari euodia dan saudari sintike! saya minta dengan sangat supaya saudari sehati sebagai orang-orang yang seiman

Kebuano

hangyoon ko si euodia ug hangyoon ko si sintique nga magkauyonay unta sila diha sa ginoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

oleh karena itu kami masak anak saya lalu kami makan. keesokan harinya ketika saya minta supaya kami memasak anaknya, ia menyembunyikannya!

Kebuano

busa among gilat-an ang akong anak, ug gikaon siya: ug giingon ko siya sa sunod nga adlaw. ihatag na ang imong anak, aron siya kan-on nato; ug iyang gitipigan ang iyang anak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi sekarang pun saya minta dengan sangat supaya kalian berbesar hati. tidak seorang pun dari saudara yang akan mati; kita akan kehilangan hanya kapal ini saja

Kebuano

apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

gadis itu segera kembali kepada herodes dan berkata, "saya minta kepala yohanes pembaptis diberikan kepada saya sekarang ini juga di atas sebuah baki!

Kebuano

ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, "gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni juan nga bautista, sinulod sa bandiha."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

'kalau begitu, pak,' kata orang kaya itu, 'saya minta dengan sangat bapak mengutus lazarus ke rumah ayah saya

Kebuano

ug ang dato miingon, `sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ia berkata kepada orang-orang sodom itu, "saudara-saudara, saya minta dengan sangat, janganlah melakukan hal yang sejahat itu

Kebuano

ug miingon siya: gipakilooy ko kaninyo, mga igsoon ko, nga dili kamo magbuhat sa hilabihang pagkadautan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

saudara-saudara yang tercinta! kalian adalah orang asing dan perantau di dunia ini. sebab itu saya minta dengan sangat supaya kalian jangan menuruti hawa nafsu manusia yang selalu berperang melawan jiwa

Kebuano

mangamuyo ako kaninyo, mga hinigugma, ingon sa mga dumuloong ug mga langyaw, sa paglikay sa lawasnong mga pangibog nga nagapakig-away batok sa kalag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sebab itu, ibu, saya minta dengan sangat supaya kita semua saling mengasihi. yang saya kemukakan ini bukanlah suatu perintah yang baru; perintah ini sudah diberikan kepada kita sejak kita mula-mula percaya

Kebuano

ug karon mangamuyo ako kanimo, senyora, dili nga daw ingon sa magsulat ako kanimog usa ka bag-ong sugo, kondili sa sugo nga ato nang nabatonan sukad pa sa sinugdan, nga mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

demi tuhan kita yesus kristus, dan demi kasih yang diberikan oleh roh allah, saya minta dengan sangat kepadamu, semoga kalian turut berdoa sungguh-sungguh bersama-sama saya kepada allah untuk saya

Kebuano

hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa atong ginoong jesu-cristo ug tungod sa gugma sa espiritu, sa pagpanlimbasug uban kanako diha sa inyong mga pag-ampo ngadto sa dios alang kanako,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saudara-saudara! atas nama tuhan kita yesus kristus, saya minta supaya kalian semuanya seia sekata; supaya jangan ada perpecahan di antaramu. hendaklah kalian bersatu, sehati dan sepikir

Kebuano

apan magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, tungod sa ngalan sa atong ginoong jesu-cristo, nga unta kamong tanan magasulti sa mao rang usa ka butang ug nga wala unta kaninyoy mga pagkabahinbahin, kondili mausa unta hinoon kamo diha sa mao rang paagiha sa paghunahuna ug sa mao rang hunahunaa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ahab menjawab, "saya tidak senang dengan nabot. saya minta kepadanya supaya ia menjual kebun anggurnya kepada saya, atau saya menukarnya dengan kebun anggur yang lain, jika itulah yang dikehendakinya, tetapi ia tidak mau!

Kebuano

ug siya miingon kaniya: tungod kay ako misulti kang naboth ang jezreelnon, ug miingon kaniya: ihatag kanako ang imong parrasan tungod sa salapi; kun sa laing paagi, kong mahaangay kanimo, hatagan ko ikaw sa laing kaparrasan ilis niana: ug siya mitubag: dili ko ihatag kanimo ang akong kaparrasan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

maka elisa meninggalkan sapi-sapinya dan berlari mengejar elia, serta berkata, "izinkanlah saya minta diri dulu kepada orang tua saya, kemudian saya akan mengikuti bapak." sahut elia, "silakan. saya tidak melarang engkau.

Kebuano

ug iyang gibiyaan ang mga vaca ug midalagan nunot kang elias, ug miingon: ako nagahangyo kanimo, pahagka ako sa akong amakan ug sa akong inahan, ug unya monunot ako kanimo. ug siya miingon kaniya: bumalik ka pag-usab; kay unsa ang akong nabuhat kanimo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,794,874,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam