Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
그날 인간은 그가 앞서 행한모든 것과 후에 미루어졌던 모든 것을 알게 되매
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?
아니면 그가 모세의 성서속 에 있는 것들을 알지 못하고
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Apakah kasih-Mu diberitakan dalam kuburan, dan kesetiaan-Mu di tempat kebinasaan
주 의 인 자 하 심 을 무 덤 에 서, 주 의 성 실 하 심 을 멸 망 중 에 서 선 포 할 수 있 으 리 이 까
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Angkatan-angkatan berikut akan berbakti kepada TUHAN, Ia akan diberitakan turun-temurun
후 손 이 그 를 봉 사 할 것 이 요 대 대 에 주 를 전 할 것 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi sabda Tuhan tetap untuk selama-lamanya." Sabda itu Kabar Baik yang sudah diberitakan kepadamu
오 직 주 의 말 씀 은 세 세 토 록 있 도 다 하 였 으 니 너 희 에 게 전 한 복 음 이 곧 이 말 씀 이 니
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(Katakanlah) kepada mereka! ("Berita itu adalah berita besar.)
일러가로되 이것은 가장 중 요한 계시라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(Maka apakah terhadap pemberitaan ini) Alquran ini (kalian merasa heran?) makna yang dimaksud ialah mendustakannya.
그래도 너희는 이것 에 대하여 조롱하고 있느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(Maka beri kabar gembiralah mereka) beritakanlah kepada mereka (dengan azab yang pedih) atau siksaan yang menyakitkan.
그들에게 고통스러운 벌이 있을 것이라는 것을 경고하라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(Sudahkah datang kepadamu) hai Muhammad (berita tentang kaum-kaum penentang.)
군대의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa syaitan-syaitan itu turun?
일러가로되 사탄들이 누구 에게 내려오는지 너희에게 일러주리요
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Dan adakah sampai kepadamu berita orang-orang yang berperkara ketika mereka memanjat pagar?
논쟁하던 무리의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨 그들은 개인의 기도실 벽위로 을라갔더라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Dan sesungguhnya kamu akan mengetahui (kebenaran) berita Al Quran setelah beberapa waktu lagi.
실로 너희는 잠시 후면 그 모든 사실을 알게 되리라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ibrâhîm berkata, "Apakah urusan kalian, setelah berita gembira ini, wahai para utusan?"
그가 사자들이여 당신들 의 용무는 무엇입니까 물으니
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Katakanlah: "Berita itu adalah berita yang besar,
일러가로되 이것은 가장 중 요한 계시라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?
그래도 너희는 이것 에 대하여 조롱하고 있느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Maka, beritakan pada mereka akan siksa yang memilukan.
그들에게 고통스러운 벌이 있을 것이라는 것을 경고하라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan,
하나님이 그대를 한 증인으로써 복음의 전달자로써 그리고 경 고자로서 보냈노라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?
저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,
군대의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Sulaymân berkata kepada Hudhud, "Aku akan memeriksa kebenaran berita ini, apakah kamu benar atau bohong."
솔로몬이 말하길 네가 사실 을 말했는지 아니면 거짓말을 했 는지 우리는 알게 되리라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor