Şunu aradınız:: ilham (Endonezce - Korece)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Korece

Bilgi

Endonezce

ilham

Korece

인수

Son Güncelleme: 2020-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

ilham fathur

Korece

일햄 팻허로만

Son Güncelleme: 2020-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

akulah yang memberi ilham. dan aku juga yang mewujudkannya. aku cerdas dan kuat pula

Korece

내 게 는 도 략 과 참 지 식 이 있 으 며 나 는 명 철 이 라 내 게 능 력 이 있 으 므

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

yaitu, ketika kami mengilhamkan kepada ibumu sebuah ilham yang kelak merupakan sumber hidupmu.

Korece

보라 너의 어머니께 영감으 로서 계시를 보냈노라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kami hendak menjadikanmu, muhammad, dengan ilham dari kami sebagai pembaca al-qur'ân, lalu kamu tidak akan lupa apa yang kamu hafal.

Korece

하나님이 그대에게 말씀을 계시하니 암기하여 잊지 말라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(adapun dinding rumah itu adalah kepunyaan dua orang anak muda yang yatim di kota ini, dan di bawahnya ada harta benda simpanan) yakni harta yang terpendam berupa emas dan perak (bagi mereka berdua, sedangkan ayahnya adalah seorang yang saleh) maka dengan kesalehannya itu ia dapat memelihara kedua anaknya dan harta benda bagi keduanya (maka rabbmu menghendaki agar mereka berdua sampai kepada kedewasaannya) sampai kepada usia dewasa (dan mengeluarkan simpanannya itu, sebagai rahmat dari rabbmu). lafal rahmatan menjadi maf'ul lah, sedangkan 'amilnya adalah lafal araada (dan bukanlah aku melakukannya itu) yaitu semua hal yang telah disebutkan tadi, yakni melubangi perahu, membunuh anak muda dan mendirikan tembok yang hampir roboh (menurut kemauanku sendiri) berdasarkan keinginanku sendiri, tetapi hal itu kulakukan berdasarkan perintah dan ilham dari allah. (demikian itu adalah tujuan perbuatan-perbuatan yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya)" lafal tasthi' menurut pendapat lain dibaca isthaa'a dan istathas'a artinya mampu. di dalam ayat ini dan ayat-ayat sebelumnya terdapat berbagai macam ungkapan, yaitu terkadang memakai istilah aradtu (aku menghendaki); terkadang memakai istilah aradnaa (kami menghendaki), dan terkadang memakai istilah araada rabbuka (rabbmu menghendaki). hal ini dinamakan jam'un bainal lughataini atau penganekaragaman ungkapan.

Korece

그 담으로 말하자면 그것은 그 고을 두 고아의 소년의 것이었는데 그 밑에는 그 둘을 위한 보 물이 있었으니 그의 아버지는 의 로운 분이었기에 주님께서 그들이성년에 이를 때 주님의 은혜로 그보물을 꺼내도록 원하셨음이요 이것이 당신께서 인내할 수 없었던일의 해명이요 하더라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,865,068 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam