İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dan aku berlindung (pula) kepada engkau ya tuhanku, dari kedatangan mereka kepadaku".
그들이 제 앞에 나타나지 않도록 당신께 보호를 구하나이다
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
maka datanglah mereka semua pada hari raya pondok daun
칠 월 절 기 에 이 스 라 엘 모 든 사 람 이 다 왕 에 게 로 모 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tentaranya menyerbu untuk melakukan kekerasan, semua orang gentar melihat kedatangan mereka. tawanan mereka tidak terhitung jumlahnya
그 들 은 다 강 포 를 행 하 러 오 는 데 앞 을 향 하 여 나 아 가 며 사 람 을 사 로 잡 아 모 으 기 를 모 래 같 이 많 이 할 것 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka datanglah mereka semua pada hari raya pondok daun dalam bulan etanim
이 스 라 엘 모 든 사 람 이 다 에 다 님 월 곧 칠 월 절 기 에 솔 로 몬 왕 에 게 모 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang-orang kafir hanya menanti datangnya hari kiamat secara tiba-tiba, setelah mereka menolak untuk beriman, sementara mereka lengah.
그들은 알지 못하는 순간에 닥쳐올 그 시간만을 기다리고 있 단 말이뇨
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika orang israel melihat raja mesir dan tentaranya datang, mereka sangat ketakutan dan berteriak kepada tuhan minta pertolongan
바 로 가 가 까 와 올 때 에 이 스 라 엘 자 손 이 눈 을 들 어 본 즉 애 굽 사 람 들 이 자 기 뒤 에 미 친 지 라 이 스 라 엘 자 손 이 심 히 두 려 워 하 여 여 호 와 께 부 르 짖
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
setelah itu ibu dan saudara-saudara yesus datang. mereka menunggu di luar dan menyuruh orang memanggil yesus
때 에 예 수 의 모 친 과 동 생 들 이 와 서 밖 에 서 서 사 람 을 보 내 어 예 수 를 부 르
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demi tuhanmu, sesungguhnya akan kami bangkitkan mereka bersama syaitan, kemudian akan kami datangkan mereka ke sekeliling jahannam dengan berlutut.
하나님이 그들과 사탄들을 불러모아 무릎을 꿇도록 하여 지 옥의 주변으로 모이게 하리라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seolah-olah saat menyaksikan kiamat datang, mereka merasakan bahwa kehidupan dunia itu hanya sepanjang sore atau sepanjang pagi saja.
그것을 보는 날 그들은 저녁이나 아침시간의 정도 머문 것 같이 느껴질 것이라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lalu raja hadadezer menyuruh memanggil orang siria yang ada di sebelah timur sungai efrat, maka datanglah mereka ke helam di bawah pimpinan sobakh, panglima tentara raja hadadezer dari zoba
하 닷 에 셀 이 사 람 을 보 내 어 강 건 너 편 에 있 는 아 람 사 람 을 불 러 내 매 저 희 가 헬 람 에 이 르 니 하 닷 에 셀 의 군 대 장 관 소 박 이 저 희 를 거 느 린 지
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian daud meninggalkan kota gat dan bersembunyi di gua dekat kota adulam. ketika abang-abangnya dan seluruh keluarganya mendengar bahwa ia ada di situ, datanglah mereka kepadanya
그 러 므 로 다 윗 이 그 곳 을 떠 나 아 둘 람 굴 로 도 망 하 매 그 형 제 와 아 비 의 온 집 이 듣 고 는 그 리 로 내 려 가 서 그 에 게 이 르 렀
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian saya akan mendatangi mereka dari muka dan dari belakang mereka, dari kanan dan dari kiri mereka. dan engkau tidak akan mendapati kebanyakan mereka bersyukur (taat).
그런다음 내가 그들 앞에서그리고 뒤에서 또한 그들 오른편 과 왼편에서 그들을 방해하리니 당신께서는 감사하는 그들을 발견치 뭇하리요
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benih yang jatuh di tempat yang berbatu ibarat orang yang pada waktu mendengar kabar itu, menerimanya dengan senang hati. tetapi berita itu tidak berakar dalam hati mereka. mereka percaya sebentar saja, dan pada waktu cobaan datang, mereka murtad
바 위 위 에 있 다 는 것 은 말 씀 을 들 을 때 에 기 쁨 으 로 받 으 나 뿌 리 가 없 어 잠 간 믿 다 가 시 험 을 받 을 때 에 배 반 하 는 자
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(dan orang-orang yang telah menempati kota) madinah (dan telah beriman) yang dimaksud adalah sahabat-sahabat anshar (sebelum kedatangan mereka, muhajirin, mereka mencintai orang-orang yang berhijrah kepada mereka. dan mereka tiada menaruh keinginan dalam hati mereka) artinya mereka tidak iri hati (terhadap apa-apa yang diberikan kepada mereka) yakni apa yang telah diberikan oleh nabi saw. kepada mereka berupa harta rampasan dari bani nadhir, yang memang harta itu khusus buat kaum muhajirin (dan mereka mengutamakan, orang-orang muhajirin, atas diri mereka sendiri sekalipun mereka dalam kesusahan) yakni mereka memerlukan apa yang mereka relakan kepada orang-orang muhajirin. (dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya) dari ketamakannya terhadap harta benda (mereka itulah orang-orang yang beruntung).
그러나 그들 이전에 가정을 갖고 믿음을 가졌던 자들은 그들 에게로 이주하여 온 사람들을 사 랑하였고 그들에게 베풀어진 것 으로 시기하지 아니했으며 가난하면서도 자신들보다 그들을 우선 대우하였으며 누구에게든 마음 이 인색하지 아니했으니 이들이 번성한 자들이라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.