İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
saya adalah seorang sone
salang-eun choeag-ui gyeong-u saengjon-i choegang
Son Güncelleme: 2013-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nama saya adalah aisa fitri shafa nida
아 이사 피 트리 샤파니다
Son Güncelleme: 2020-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan manusia mendoa untuk kejahatan sebagaimana ia mendoa untuk kebaikan. dan adalah manusia bersifat tergesa-gesa.
인간은 진리를 기원해야 함에 악을 서둘러 추구하는 인간이 있더라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kulihat tak ada manusia, burung pun telah terbang semua
내 가 본 즉 사 람 이 없 으 며 공 중 의 새 가 다 날 아 갔 으
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya ada perlu sama kmu
minggu depan
Son Güncelleme: 2012-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
titus, yang menemani saya, adalah seorang yunani, tetapi ia tidak dipaksa mengikuti peraturan sunat
그 러 나 나 와 함 께 있 는 헬 라 인 디 도 라 도 억 지 로 할 례 를 받 게 아 니 하 였 으
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pernahkah ada manusia yang tetap hidup setelah mendengar allah yang hidup berbicara dari api
무 릇 육 신 을 가 진 자 가 우 리 처 럼 사 시 는 하 나 님 의 음 성 이 불 가 운 데 서 발 함 을 듣 고 생 존 한 자 가 누 구 니 이 까
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tolong dukung saya, saya ada ujian besok
날 응원 해줘 내일 시험이있어
Son Güncelleme: 2021-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya ada janji makan siang dengan seorang teman
아이들이 엄마를 찾았습니다
Son Güncelleme: 2021-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan dia (syaitan) bersumpah kepada keduanya. "sesungguhnya saya adalah termasuk orang yang memberi nasehat kepada kamu berdua",
또한 그는 맹세하며 그 둘 에게 그들의 진실한 조언자라 하 더라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(sesungguhnya manusia itu) yang dimaksud adalah manusia yang kafir (sangat ingkar kepada rabbnya) artinya ia mengingkari semua nikmat-nya yang telah dilimpahkan kepadanya.
실로 인간은 주님께 감사할 줄 모르더라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hiduplah seperti saya. saya berusaha menyenangkan hati semua orang dalam segala sesuatu, tanpa maksud-maksud kepentingan diri sendiri. tujuan saya adalah hanya supaya mereka semuanya dapat diselamatkan
나 와 같 이 모 든 일 에 모 든 사 람 을 기 쁘 게 하 여 나 의 유 익 을 구 치 아 니 하 고 많 은 사 람 의 유 익 을 구 하 여 저 희 로 구 원 을 얻 게 하
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katakanlah: "kalau seandainya kamu menguasai perbendaharaan-perbendaharaan rahmat tuhanku, niscaya perbendaharaan itu kamu tahan, karena takut membelanjakannya". dan adalah manusia itu sangat kikir.
일러가로되 너희가 하나님 의 보물을 소유한다 하여도 그것이고갈될까 두려워 사용하지 아니 하니 실로 인간은 인색할 뿐이라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kalian sekarang sudah diberi hidup yang baru. kalian adalah manusia baru, yang sedang diperbarui terus-menerus oleh penciptanya, yaitu allah, menurut rupa-nya sendiri. maksudnya ialah supaya kalian mengenal allah dengan sempurna
새 사 람 을 입 었 으 니 이 는 자 기 를 창 조 하 신 자 의 형 상 을 좇 아 지 식 에 까 지 새 롭 게 하 심 을 받 는 자 니
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ketika saya berada di damsyik, gubernur yang berkuasa di situ di bawah pemerintahan raja aretas, menyuruh tentara menjaga pintu kota itu untuk menangkap saya
다 메 섹 에 서 아 레 다 왕 의 방 백 이 나 를 잡 으 려 고 다 메 섹 성 을 지 킬
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"saudara-saudara, menurut pendapat saya, adalah sangat berbahaya kalau kita berlayar terus. kita akan mengalami kerugian besar bukan hanya pada muatan kita dan kapal kita, tetapi jiwa kita pun dapat hilang.
말 하 되 ` 여 러 분 이 여, 내 가 보 니 이 번 행 선 이 하 물 과 배 만 아 니 라 우 리 생 명 에 도 타 격 과 많 은 손 해 가 있 으 리 라' 하
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mereka melanjutkan lagi, "kamu pun adalah manusia biasa seperti kami. jadi, bagaimana mungkin kamu menganggap memiliki keistimewaan sebagai nabi dan rasul? kalau ajakanmu memang benar, perlihatkanlah kepada kami suatu mukjizat yang dapat membuktikan kebenaran risalahmu."
너는 우리와 다를바 없는 한 인간에 불과하니 네가 진실한 자 중에 있다면 그 예증을 대라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(adalah manusia itu umat yang satu) yang bersatu dalam keimanan lalu mereka bertikai paham sehingga sebagian mereka beriman dan sebagian lainnya kafir (maka allah pun mengutus para nabi) kepada mereka (membawa berita gembira) bahwa orang yang beriman akan masuk surga (dan peringatan) bahwa orang-orang kafir akan masuk neraka, (dan menurunkan bersama mereka kitab), dengan arti kitab-kitab (dengan benar) berkaitan dengan 'menurunkan' (agar ia memberi keputusan dengan kitab itu (di antara manusia tentang perkara yang mereka perselisihkan) mengenai agama (dan tidaklah berselisih tentangnya) mengenai agama itu (kecuali orang-orang yang diberi kitab), maka berimanlah sebagian dan kafir sebagian (setelah datang kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata) yang membuktikan ketauhidan. 'min' berkaitan dengan 'ikhtalafa', dan bersama kalimat yang sesudahnya, ia didahulukan dari istitsna' dalam makna (karena kedengkian) dari orang-orang kafir (sesama mereka. maka allah menunjuki orang-orang yang beriman mengenai yang mereka perselisihkan itu kepada) sebagai penjelasan (kebenaran dengan izin-nya) artinya kehendak-nya. (dan allah menunjuki siapa yang disukai-nya), artinya untuk ditunjuki (ke jalan yang lurus) atau jalan yang benar.
인류는 하나의 공동체였으 며 이에 하나님께서 예언자들을 복음의 전달자로서 경고자로서 그곳에 보내셨도다 또한 그들과 함 께 진리의 성서를 보내어 이로 하여금 그들이 달리하는 사람들을 다스리도록 하였더라 그리하매 그성서의 백성들은 분명한 예중이 있은 후 그들 사이에 아무 이견이없었으나 불신자들의 중오는 그렇지 아니했더라 하나님은 그분의 은혜로 그들이 달리했던것에 대하여 진리로 믿는 자들을 인도하였 나니 하나님은 그분의 뜻으로 옳 은 길을 가고자 하는 자를 인도하심이라
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: