Şunu aradınız:: seringkali (Endonezce - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Korean

Bilgi

Indonesian

seringkali

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Korece

Bilgi

Endonezce

dan sungguh mereka seringkali mengatakan sesuatu yang tidak pernah mereka lakukan.

Korece

그들은 그들이 행하지도 아니한 것을 말하고 있노라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi ayub menjawab, "seringkali kudengar pendapat demikian; penghiburanmu hanyalah siksaan

Korece

욥 이 대 답 하 여 가 로

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

seringkali saya kepanasan pada waktu siang dan kedinginan pada waktu malam. dan kerap kali saya tidak dapat tidur pula

Korece

내 가 이 와 같 이 낮 에 는 더 위 를 무 릅 쓰 고, 밤 에 는 추 위 를 당 하 며, 눈 붙 일 겨 를 도 없 이 지 내 었 나 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

banyak yang memusuhi kami, tetapi tidak pernah kami tinggal seorang diri. dan meskipun seringkali kami dipukul sampai jatuh, namun kami tidak mati

Korece

핍 박 을 받 아 도 버 린 바 되 지 아 니 하 며 거 꾸 러 뜨 림 을 당 하 여 도 망 하 지 아 니 하

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

cuplikan layar seringkali dapat menjadi sangat berguna. anda dapat melampirkannya ke laporan kutu setelah laporan dimasukkan ke sistem pelacakan kutu. @ title

Korece

스크린샷은 도움을 줄 수 있습니다. 버그 추적 시스템에 버그가 올라간 후 첨부할 수 있습니다. @ title

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

opsi ini memaksa nilai dpi tertentu untuk semua font. hal ini berguna ketika nilai dpi sebenarnya dari perangkat keras tidak dideteksi secara benar dan seringkali disalahgunakan ketika kualitas font yang digunakan tidak terlihat secara baik untuk nilai selain 96 atau 120 dpi.

Korece

이 옵션은 글꼴의 dpi 값을 강제로 지정합니다. 실제 하드웨어의 dpi 값이 잘못 계산되었거나, 96이나 120 dpi 이외의 화면에서 제대로 보이지 않는 글꼴에 사용합니다. 이 옵션의 사용은 일반적으로 권장하지 않습니다. x 서버 설정을 편집하여 적당한 dpi 값을 지정하시기 바랍니다. (예: xorg. conf의 displaysize 항목이나 $kdedir/ share/ config/ kdm/ kdmrc 파일에 serverlocalargs= 항목에 - dpi 값 추가) 실제 dpi 값을 강제로 지정해도 글꼴이 제대로 표시되지 않으면 다른 글꼴을 사용하거나 글꼴 힌팅 설정을 확인하십시오.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang itu berkata begitu sebab yesus memerintahkan roh jahat itu keluar daripadanya. sudah seringkali ia dikuasai roh jahat itu sehingga walaupun tangan dan kakinya sudah diikat dengan rantai dan ia dijaga ketat, ia masih juga dapat memutuskan rantai itu lalu dibawa roh jahat ke padang pasir

Korece

이 는 예 수 께 서 이 미 더 러 운 귀 신 을 명 하 사 ` 이 사 람 에 게 서 나 오 라' 하 셨 음 이 라 ( 귀 신 이 가 끔 이 사 람 을 붙 잡 으 므 로 저 가 쇠 사 슬 과 고 랑 에 매 이 어 지 키 웠 으 되 그 맨 것 을 끊 고 귀 신 에 게 몰 려 광 야 로 나 갔 더 라

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

[[2 ~ al-baqarah (sapi) pendahuluan: madaniyyah, 286 ayat ~ surat yang termasuk dalam kelompok madaniyyah yang diturunkan di madinah setelah hijrah ini, adalah surat terpanjang di antara seluruh surat al-qur'ân. surat ini mulai memerinci hal-hal yang disebutkan secara singkat dan global pada surat sebelumnya (al-fâtihah). pada surat ini, misalnya, selain ditegaskan bahwa al-qur'ân adalah sumber petunjuk kebenaran, juga disebut ihwal orang-orang yang memperoleh keridaan allah dan orang-orang yang mendapatkan kemurkaan-nya, yaitu golongan kafir dan munafik. setelah penegasan bahwa al-qur'ân adalah kitab petunjuk yang tidak diragukan kebenarannya, pada surat ini mulai dibicarakan tiga kelompok manusia, yaitu kelompok mukmin, kafir dan munafik, seraya mengajak umat manusia untuk menyembah allah semata dengan memberi ancaman bagi orang kafir dan kabar gembira bagi orang mukmin. kemudian, surat ini secara khusus berbicara mengenai banû isrâ'îl dan mengajak mereka untuk kembali kepada kebenaran. mereka diingatkan tentang hari-hari allah, tentang kejadian-kejadian yang menimpa mereka ketika menyertai mûsâ a. s., tentang ibrâhîm dan ismâ'îl a. s. yang membangun ka'bah. di sela-sela pembicaraan mengenai kisah banû isrâ'îl yang cukup panjang hingga hampir mencapai setengah isi surat, seringkali didapati ajakan kepada orang-orang mukmin untuk mengambil pelajaran dari apa yang telah menimpa orang-orang yahudi dan nasrani itu. selanjutnya, pembicaraan beralih kepada ahl al-qur'ân (orang-orang mukmin) dengan mengingatkan kesamaan antara umat mûsâ a. s. dan umat muhammad saw. yang berasal dari keturunan ibrâhîm a. s. disebut pula ihwal kiblat dan sebagainya, lalu diutarakan pula tentang tauhid dan tanda-tanda kemahaesaan allah, tentang syirik, tentang makanan yang diharamkan dan penegasan bahwa hanya allahlah yang berhak menghalalkan dan mengharamkan sesuatu. beberapa prinsip kebajikan juga dijelaskan dalam surat ini, seperti hukum puasa, wasiat, larangan memakan harta secara tidak benar, hukum kisas, hukum perang, manasik haji, larangan meminum khamar dan berjudi, hukum nafkah, larangan riba, hukum jual beli dan utang piutang, hukum nikah, talak, idah, dan sebagainya. masalah tauhid, kenabian dan hari kebangkitan yang merupakan pokok-pokok akidah, juga disebutkan dalam surat ini. sebagai khatimah, surat ini ditutup dengan doa orang-orang mukmin agar allah memberi pertolongan dan kemenangan kepada mereka. ada beberapa kaidah yang dapat dipetik dari surat ini, antara lain, bahwa: a. hanya dengan mengikuti jalan allah dan melaksanakan ajaran-ajaran agama-nya, umat manusia akan dapat mencapai kebahagiaan dunia dan akhirat; b. tidak selayaknya orang yang berakal mengajak orang lain kepada kebenaran dan kebajikan, sedangkan ia tidak melakukannya; c. wajib hukumnya mendahulukan kebaikan daripada kejahatan dan membuat suatu prioritas dengan melakukan yang terbaik dari yang baik; d. pokok-pokok ajaran agama ada tiga, yaitu beriman kepada allah, beriman kepada hari kebangkitan dan melakukan amal salih. dan bahwa ganjaran itu diperoleh atas dasar keimanan dan amal sekaligus; e. syarat keimanan adalah tunduk dan pasrah kepada apa-apa yang dibawa oleh rasul; f. bahwa orang-orang non muslim tidak akan merasa puas sampai orang-orang islam mengikuti agama mereka; g. kekuasaan yang benar dalam agama, harus berada di tangan orang-orang yang beriman dan orang-orang yang berlaku adil, bukan di tangan orang-orang kafir dan zalim; h. beriman kepada agama allah sebagaimana yang diturunkan-nya, mengarah kepada kesatuan dan persatuan, sementara meninggalkan petunjuk-nya akan menimbulkan perselisihan dan perpecahan; i. perkara-perkara yang terpuji bisa dicapai dengan kesabaran dan salat. bahwa taqlîd (mengikuti pendapat orang lain tanpa mengetahui dasarnya) adalah tidak benar dan dapat menimbulkan kebodohan dan kefanatikan; j. allah swt. menghalalkan bermacam-macam makanan yang baik kepada hamba-nya dan mengharamkan dalam jumlah terbatas hal-hal yang kotor. siapa pun selain allah tidaklah berhak menentukan haram halalnya; k. sesuatu yang diharamkan dapat menjadi halal bagi orang yang dalam keadaan terpaksa, karena keadaan darurat dapat menghalalkan sesuatu yang dilarang dalam batas-batas tertentu; l. agama ditegakkan atas dasar kemudahan dan menghilangkan kesulitan. allah tidak membebani manusia sesuatu di atas kemampuannya; m. menjerumuskan diri sendiri ke dalam kehancuran haram hukumnya; n. untuk mencapai sesuatu tujuan, seseorang harus menempuh jalan yang akan mengarah kepadanya (hukum sebab akibat); o. pemaksaan dalam beragama tidak dibenarkan; p. berperang melawan musuh diperintahkan untuk membela diri, demi menjamin kebebasan beragama dan tegaknya islam dalam masyarakat; q. seorang muslim boleh mengejar kebahagiaan di dunia sebagaimana ia melaksanakan kewajibannya demi kebahagiaan di akhirat; r. sesungguhnya sadd al-dzarâ'i' (mencegah perbuatan-perbuatan yang mengarah kepada perbuatan haram) dan pencapaian maslahat, merupakan maqâshid syar'iyyah (tujuan-tujuan umum syariat islam); s. keimanan dan kesabaran merupakan faktor penyebab kemenangan minoritas yang adil atas mayoritas yang tiran; t. memakan harta orang lain dengan cara yang tidak dibenarkan adalah haram hukumnya; u. ganjaran seseorang ditentukan oleh amal perbuatannya sendiri, bukan amal perbuatan orang lain; v. hikmah al-tasyrî' (falsafah hukum islam) dapat dibuktikan oleh akal sehat, karena hukum islam mengandung kebenaran, keadilan dan maslahat manusia.]] alif, lâm, mîm. allah swt. memulai dengan huruf-huruf eja ini untuk menunjukkan mukjizat al-qur'ân, karena al-qur'ân disusun dari rangkaian huruf-huruf eja yang digunakan dalam bahasa bangsa arab sendiri. meskipun demikian, mereka tidak pernah mampu untuk membuat rangkaian huruf-huruf itu menjadi seperti al-qur'ân. huruf-huruf itu gunanya untuk menarik perhatian pendengarnya karena mengandung bunyi yang berirama.

Korece

알리프 람 밈

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,584,813 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam