Şunu aradınız:: allah telah bangkit dan mengalahkan maut (Endonezce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Latin

Bilgi

Indonesian

allah telah bangkit dan mengalahkan maut

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Latince

Bilgi

Endonezce

roh allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku

Latince

spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ketika aku memperhatikannya, tanduk itu berperang melawan umat allah dan mengalahkan mereka

Latince

aspiciebam et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos et praevalebat ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah telah memberkati kita; semoga ia dihormati di seluruh dunia

Latince

deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

demikianlah allah telah mengambil kawanan binatang milik ayahmu lalu memberikannya kepada saya

Latince

tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan

Latince

igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah telah membawa saya mendahului kalian untuk menyelamatkan kalian dengan cara yang mengherankan ini, dan untuk menjamin keselamatanmu dan kelanjutan keturunanmu

Latince

praemisitque me deus ut reservemini super terram et escas ad vivendum habere possiti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka senanglah hati raja hizkia dan rakyatnya karena dalam waktu singkat allah telah membantu mereka melakukan semuanya itu

Latince

laetatusque est ezechias et omnis populus eo quod ministerium domini esset expletum de repente quippe hoc fieri placuera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

engkau akan bangkit dan mengasihani sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya

Latince

quomodo miseretur pater filiorum misertus est dominus timentibus s

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah telah berkata kepada abraham, "melalui ishak inilah engkau akan mendapat keturunan yang aku janjikan kepadamu.

Latince

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

apakah engkau membuat keajaiban untuk orang mati? apakah mereka bangkit dan memuji engkau

Latince

tu dominaris potestatis maris motum autem fluctuum eius tu mitiga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ia bertempur dengan gagah berani dan mengalahkan orang amalek, serta membebaskan israel dari kuasa perampok

Latince

congregatoque exercitu percussit amalech et eruit israhel de manu vastatorum eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

engkau mencintai yang benar dan membenci yang jahat; sebab itu, allah, allahmu telah memilih engkau, dan membahagiakan engkau melebihi raja-raja lainnya

Latince

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

beberapa waktu kemudian raja daud menyerang dan mengalahkan orang filistin serta merebut kota gad bersama desa-desa di sekitarnya

Latince

factum est autem post haec ut percuteret david philisthim et humiliaret eos et tolleret geth et filias eius de manu philisthi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

abigail pun bangkit dan sujud serta berkata, "aku ini hamba daud, aku bersedia membasuh kaki para hambanya.

Latince

quae consurgens adoravit prona in terram et ait ecce famula tua sit in ancillam ut lavet pedes servorum domini me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

kamu mengira kami menyerang dan mengalahkan negerimu tanpa bantuan tuhan? tuhan sendirilah yang menyuruh kami menyerang dan menghancurkannya!

Latince

numquid sine domini voluntate ascendi ad locum istum ut demolirer eum dominus dixit mihi ascende ad terram hanc et demolire ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di situ yakub mendirikan mezbah dan menamakan tempat itu "el-betel", karena allah telah menampakkan diri kepadanya di situ ketika ia lari dari abangnya

Latince

aedificavitque ibi altare et appellavit nomen loci domus dei ibi enim apparuit ei deus cum fugeret fratrem suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

musuh-musuh kami mendengar bahwa rencana mereka telah kami ketahui. maka sadarlah mereka bahwa allah telah menggagalkan rencana mereka itu. kemudian kami semua kembali bekerja memperbaiki tembok itu

Latince

factum est autem cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis dissipavit deus consilium eorum et reversi sumus omnes ad muros unusquisque ad opus suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah telah mencegah tuanku menuntut balas dan membunuh musuh-musuh tuan. dan sekarang tuanku, demi tuhan yang hidup, hamba bersumpah, kiranya nasib segala musuh tuanku dan setiap orang yang ingin mencelakakan tuanku sama seperti nasib nabal

Latince

nunc ergo domine mi vivit dominus et vivit anima tua qui prohibuit te ne venires in sanguine et salvavit manum tuam tibi et nunc fiant sicut nabal inimici tui et qui quaerunt domino meo malu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di situ abram membagi orang-orangnya atas beberapa kelompok, lalu menyerang musuh pada waktu malam dan mengalahkan mereka. ia mengejar mereka sampai ke hoba di sebelah utara kota damsyik

Latince

et divisis sociis inruit super eos nocte percussitque eos et persecutus est usque hoba quae est ad levam damasc

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bangkitlah dan pergi; di sini tidak aman lagi. dosa-dosamu telah mendatangkan malapetaka yang ngeri ke atas tempat ini

Latince

surgite et ite quia non habetis hic requiem propter inmunditiam eius corrumpetur putredine pessim

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,037,721,931 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam