Şunu aradınız:: inilah aku utuslah aku (Endonezce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Latin

Bilgi

Indonesian

inilah aku utuslah aku

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Latince

Bilgi

Endonezce

lalu aku berkata, "inilah aku, dalam gulungan buku tertulis bagiku

Latince

et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

dan orang yang melihat aku, melihat dia yang mengutus aku

Latince

et qui videt me videt eum qui misit m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku mengenal dia, karena aku berasal dari dia, dan dialah yang mengutus aku.

Latince

ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

seperti bapa sudah mengutus aku ke dunia, begitu juga aku mengutus mereka ke dunia

Latince

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

"hari ini aku harus membayar kaulku, dan untuk itu aku sudah mempersembahkan kurban

Latince

victimas pro salute debui hodie reddidi vota me

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

hal ini aku katakan, bukan karena aku memerlukan kesaksian dari manusia, tetapi supaya kalian diselamatkan

Latince

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan inilah kemauan dia yang mengutus aku: supaya dari semua orang yang diberikan kepada-ku, tidak satu pun hilang; tetapi supaya aku membangkitkan mereka pada hari kiamat

Latince

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

"janganlah menyangka bahwa aku membawa perdamaian ke dunia ini. aku tidak membawa perdamaian, tetapi perlawanan

Latince

nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

"orang yang menerima kalian, menerima aku. dan orang yang menerima aku, menerima dia yang mengutus aku

Latince

qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

bapa yang hidup itu, mengutus aku dan aku pun hidup dari bapa. begitu juga orang yang makan daging-ku akan hidup dari aku

Latince

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bersama ini aku mengirim kepada tuan seorang tenaga ahli yang pandai dan trampil, bernama huram

Latince

misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum hiram patrem meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jika pada suatu waktu aku memutuskan untuk merenggut, meruntuhkan dan menghancurkan suatu bangsa atau kerajaan

Latince

repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku akan menjaga mereka dan membawa mereka kembali ke negeri ini. aku akan membangun, bukan meruntuhkan mereka; aku akan menanam, bukan mencabut mereka

Latince

et ponam oculos meos super eos ad placandum et reducam eos in terram hanc et aedificabo eos et non destruam et plantabo eos et non evella

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan dia yang mengutus aku ada bersama-ku. ia tidak pernah membiarkan aku sendirian, sebab aku selalu melakukan apa yang menyenangkan hati-nya.

Latince

et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

"tetapi kepada kalian yang mendengar aku sekarang ini, aku beri pesan ini: kasihilah musuh-musuhmu, dan berbuatlah baik kepada orang yang membencimu

Latince

sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

"orang yang menerima seorang anak seperti ini karena aku, berarti menerima aku. dan orang yang menerima aku, ia bukan menerima aku saja, tetapi menerima juga dia yang mengutus aku.

Latince

respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

"hati-ku cemas; apa yang harus kukatakan sekarang? haruskah aku mengatakan, 'bapa, luputkanlah aku dari saat ini'? tetapi justru untuk mengalami saat penderitaan inilah aku datang

Latince

nunc anima mea turbata est et quid dicam pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam han

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,791,004,936 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam