İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lalu kukatakan kepada mereka, "tuhan menyuruh ak
et dixi ad eos sermo domini factus est ad me dicen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
semuanya itu kukatakan kepadamu selama aku masih bersama kalian
haec locutus sum vobis apud vos manen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bahkan sebelum aku berbicara, engkau tahu apa yang hendak kukatakan
acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalm
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya
simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi allah
addens quoque heliu haec locutus es
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
banyak lagi yang mau kukatakan kepadamu, namun sekarang ini kalian belum sanggup menerimanya
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
berkata kepadaku, "tulislah dalam sebuah buku semua yang telah kukatakan kepadamu
haec dicit dominus deus israhel dicens scribe tibi omnia verba quae locutus sum ad te in libr
Son Güncelleme: 2012-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apa yang dapat kukatakan? ini perbuatan tuhan; aku tak dapat tidur karena kesedihan
quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akan kukatakan kepadamu apa yang akan terjadi dengan anak-anak yang lahir di sini dan dengan orang tuanya
quia haec dicit dominus super filios et filias qui generantur in loco isto et super matres eorum quae genuerunt eos et super patres eorum de quorum stirpe sunt nati in terra ha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"anakku, buah hatiku, yang kulahirkan sebagai jawaban atas doaku. apakah yang akan kukatakan kepadamu
quid dilecte mi quid dilecte uteri mei quid dilecte votorum meoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apa sebabnya kalian tidak mengerti apa yang kukatakan? sebab kalian tidak tahan mendengar ajaran-ku
quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apa yang kulihat pada bapa-ku, itulah yang kukatakan. sedangkan kalian melakukan apa yang diajarkan bapakmu kepadamu.
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai manusia fana, dengarkan apa yang kukatakan kepadamu. jangan ikut memberontak juga. bukalah mulutmu dan makanlah apa yang kuberikan kepadamu.
tu autem fili hominis audi quaecumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quaecumque ego do tib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"mengapa kalian memanggil aku, 'tuhan, tuhan,' tetapi tidak melakukan apa yang kukatakan kepadamu
quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aku berkata bahwa semua budak ibrani yang telah melayani enam tahun lamanya, harus dibebaskan pada akhir tahun ketujuh. tapi leluhurmu tidak mau memperhatikan atau mendengarkan apa yang kukatakan itu
cum conpleti fuerint septem anni dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem sua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"semuanya ini kukatakan kepadamu dengan kiasan. tetapi akan datang waktunya, aku tidak memakai kiasan lagi, tetapi berbicara terus terang kepadamu tentang bapa
haec in proverbiis locutus sum vobis venit hora cum iam non in proverbiis loquar vobis sed palam de patre adnuntiabo vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sebab aku tidak berbicara dari kemauan-ku sendiri; bapa yang mengutus aku, dialah yang memerintahkan kepada-ku apa yang harus kukatakan dan kusampaikan
quia ego ex me ipso non sum locutus sed qui misit me pater ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loqua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sudah kukatakan akulah dia," kata yesus. "dan kalau memang aku yang kalian cari, biarkan mereka yang lain ini pergi.
respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apalagi yang dapat kukatakan kepada-mu, ya tuhan allah? engkau mengetahui segalanya tentang hamba-mu ini, namun engkau memberi penghormatan kepadaku
quid ultra addere potest david cum ita glorificaveris servum tuum et cognoveris eu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka jawab ayub kepada tuhan, "aku berbicara seperti orang bodoh, ya tuhan. jawab apakah yang dapat kuberikan? tak ada apa-apa lagi yang hendak kukatakan
numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor