Şunu aradınız:: raja dari segala raja (Endonezce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Latin

Bilgi

Indonesian

raja dari segala raja

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Latince

Bilgi

Endonezce

allah akan menyerang kota itu dan mengepungnya dari segala penjuru

Latince

et circumdabo quasi spheram in circuitu tuo et iaciam contra te aggerem et munimenta ponam in obsidionem tua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan melindungi raja daud dari segala gangguan musuhnya, sehingga ia dapat menetap di dalam istananya

Latince

factum est autem cum sedisset rex in domo sua et dominus dedisset ei requiem undique ab universis inimicis sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku tidak takut kepada ribuan lawan yang mengepung aku dari segala jurusan

Latince

ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

masa depan mereka diselubungi oleh allah, mereka dikepung olehnya dari segala arah

Latince

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku berdoa kepada tuhan, dan ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan

Latince

confundantur et revereantur quaerentes animam meam avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mal

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bila orang saleh berseru, tuhan mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan

Latince

domine quando respicies restitue animam meam a malignitate eorum a leonibus unicam mea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka amanlah aku dari segala bahaya, aku akan memuji tuhan dalam kumpulan umat-nya

Latince

ne tradideris me in animas tribulantium me quoniam insurrexerunt in me testes iniqui et mentita est iniquitas sib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah tuhan menyelamatkan daud dari saul dan dari segala musuhnya yang lain, daud menyanyikan lagu ini bagi tuhan

Latince

locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hati manusia tak dapat diduga, paling licik dari segala-galanya dan terlalu parah penyakitnya

Latince

pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hormatilah tuhan dengan mempersembahkan kepada-nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu

Latince

honora dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuaru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan matilah sepertiga dari segala makhluk di laut; begitu pula musnahlah juga sepertiga dari kapal-kapal

Latince

et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interii

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka seperti burung yang diserang oleh elang dari segala pihak. panggillah segala binatang hutan untuk turut menghabiskan mereka

Latince

numquid avis discolor hereditas mea mihi numquid avis tincta per totum venite congregamini omnes bestiae terrae properate ad devorandu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah itu kamu akan kuperciki dengan air jernih, supaya kamu bersih dari segala berhalamu dan dari segala sesuatu yang telah mencemarkan kamu

Latince

et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan melepaskan dia dari segala kesusahannya. allah memberikan kepadanya budi dan kebijaksanaan pada waktu ia menghadap firaun raja mesir, sehingga firaun menjadikan dia gubernur negeri mesir dan penguasa istana firaun

Latince

et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kristus adalah gambar yang nyata dari diri allah yang tidak kelihatan; kristus adalah anak yang sulung, lebih utama dari segala yang diciptakan

Latince

qui est imago dei invisibilis primogenitus omnis creatura

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan saya akan memberikan kepada tuhan sepersepuluh dari segala sesuatu yang tuhan berikan kepada saya. batu peringatan yang saya tegakkan ini akan menjadi tempat pemujaan bagi tuhan.

Latince

et lapis iste quem erexi in titulum vocabitur domus dei cunctorumque quae dederis mihi decimas offeram tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan ia yang sudah turun itu, ialah juga yang naik sampai ke tempat yang jauh lebih tinggi dari segala langit sehingga seluruh alam semesta terisi dengan kehadiran-nya

Latince

qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

baiklah mereka semua memuji nama tuhan, sebab nama-nya lebih agung dari segala nama; keagungan-nya mengatasi langit dan bumi

Latince

quia exaltatum est nomen eius soliu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

akan kuutus orang-orang asing yang akan menghancurkan babel seperti angin menerbangkan kulit gandum. pada hari malapetaka itu mereka akan menyerang negeri itu dari segala pihak dan menyapunya bersih

Latince

et mittam in babylonem ventilatores et ventilabunt eam et demolientur terram eius quoniam venerunt super eam undique in die adflictionis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dengan cara itu ia menyucikan ruang mahasuci dari kenajisan bangsa israel dan dari segala dosa mereka. kemah tuhan harus disucikan karena berada di tengah-tengah perkemahan bangsa israel dan kena kenajisan mereka

Latince

et expiet sanctuarium ab inmunditiis filiorum israhel et a praevaricationibus eorum cunctisque peccatis iuxta hunc ritum faciet tabernaculo testimonii quod fixum est inter eos in medio sordium habitationis eoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,988,226 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam