İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dan saya berharap bahwa saya sendiri akan dihidupkan kembali dari kematian
si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya menulis ini kepadamu bukanlah untuk membuat kalian menjadi malu, tetapi untuk menasihati kalian seperti anak-anak saya sendiri
non ut confundam vos haec scribo sed ut filios meos carissimos mone
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karena saudara-saudara saya yang sebangsa dengan saya. sebab untuk mereka, saya sendiri rela dikutuk oleh allah dan diceraikan dari kristus
optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lalu musa berkata, "dengan ini kamu akan tahu bahwa tuhan telah mengutus saya untuk melakukan semuanya ini dan bahwa itu bukan kemauan saya sendiri
et ait moses in hoc scietis quod dominus miserit me ut facerem universa quae cernitis et non ex proprio ea corde protuleri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saya percaya bahwa dengan pertolongan tuhan, saya sendiri pun tidak lama lagi akan mengunjungi kalian juga
confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itu sebabnya saya sendiri tidak berani menghadap bapak. jadi beri saja perintah supaya pelayan saya sembuh
propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekarang, biarlah saya berbicara seperti kepada anak-anak saya sendiri. bukalah juga hatimu terhadap kami
eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahulu ia tidak berguna untukmu, tetapi sekarang ia berguna, bukan saja untukmu, tetapi untuk saya juga
qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utili
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salam dari saya, paulus. saya sendiri yang menulis bagian ini. inilah tanda yang saya bubuhkan pada semua surat saya
salutatio mea manu pauli quod est signum in omni epistula ita scrib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"bangsa saya sendiri menjadi saksi bahwa ladang itu beserta guanya saya berikan supaya tuan dapat menguburkan istri tuan.
nequaquam ita fiat domine mi sed magis ausculta quod loquor agrum trado tibi et speluncam quae in eo est praesentibus filiis populi mei sepeli mortuum tuu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sebelum saya datang, harta milik paman tidak seberapa, tetapi sekarang paman sudah kaya. tuhan telah memberkati paman karena saya. sekarang sudah waktunya saya bekerja untuk keluarga saya sendiri.
modicum habuisti antequam venirem et nunc dives effectus es benedixitque tibi dominus ad introitum meum iustum est igitur ut aliquando provideam etiam domui mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingat, kalau kalian minta disunat, itu berarti kristus tidak ada gunanya bagimu. yang mengatakan ini adalah saya sendiri, paulus
ecce ego paulus dico vobis quoniam si circumcidamini christus vobis nihil proderi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
namun ia akan lebih beruntung kalau tidak kawin lagi. itu pendapat saya sendiri, tetapi saya rasa bahwa yang saya ucapkan itu adalah dengan kuasa roh allah
beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
semua orang yahudi tahu bagaimana saya hidup sejak saya muda. mereka tahu bahwa sejak saya menjadi orang muda, saya sudah hidup di antara bangsa saya sendiri di yerusalem
et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in hierosolymis noverunt omnes iudae
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kata bileam kepada balak, "dirikanlah di tempat ini tujuh mezbah untuk saya, dan siapkanlah di sini tujuh ekor sapi jantan dan tujuh ekor domba jantan.
dixitque balaam ad balac aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri ariete
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
seandainya saya menjalankan pekerjaan itu atas kemauan saya sendiri, maka saya boleh mengharap untuk mendapat upah. tetapi saya memberitakan kabar baik itu justru karena diwajibkan. saya ditugaskan oleh allah untuk melakukan itu
si enim volens hoc ago mercedem habeo si autem invitus dispensatio mihi credita es
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bagi saya, tidak menjadi soal apa yang kalian--atau siapa pun--juga pikirkan tentang diri saya. malah apa yang saya sendiri pikirkan mengenai diri saya sendiri pun tidak menjadi soal
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
begitu juga ketika saksi-mu stefanus dibunuh mati, saya sendiri berada di situ dan menyetujui pembunuhan itu. malah sayalah yang menunggui pakaian orang-orang yang membunuh dia.
et cum funderetur sanguis stephani testis tui ego adstabam et consentiebam et custodiebam vestimenta interficientium illu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demi tuhan kita yesus kristus, dan demi kasih yang diberikan oleh roh allah, saya minta dengan sangat kepadamu, semoga kalian turut berdoa sungguh-sungguh bersama-sama saya kepada allah untuk saya
obsecro igitur vos fratres per dominum nostrum iesum christum et per caritatem spiritus ut adiuvetis me in orationibus pro me ad deu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka pergilah elia ke sarfat. ketika tiba di pintu kota itu, ia melihat seorang janda sedang mengumpulkan kayu api. lalu kata elia kepada janda itu, "ibu, tolong ambilkan sedikit air minum untuk saya.
surrexit et abiit sareptham cumque venisset ad portam civitatis apparuit ei mulier vidua colligens ligna et vocavit eam dixitque da mihi paululum aquae in vase ut biba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.