Şunu aradınız:: aku dari indonesia (Endonezce - Pakistanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Pakistanca

Bilgi

Endonezce

aku dari indonesia

Pakistanca

kahan say ?

Son Güncelleme: 2020-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya dari indonesia

Pakistanca

siapa nama kamu

Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kalau saya dari indonesia

Pakistanca

کہاں سے ہو دوست؟

Son Güncelleme: 2022-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

salam kenal dari indonesia

Pakistanca

salam kenal bro

Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

hii sodara nama saya ferdi dari indonesia

Pakistanca

ہی سودرا میرا نام انڈونیشیا سے تعلق رکھنے والا فریدی ہے

Son Güncelleme: 2024-01-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

salam manis dari indonesia untuk keluargamu di sana

Pakistanca

وہاں خاندان کے لئے انڈونیشیا سے سویٹ سلامتی

Son Güncelleme: 2019-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

boleh saya minta foto foto wanita yang anda miliki,tapi yang dari indonesia

Pakistanca

کیا آپ کے پاس وڈیو ہے؟

Son Güncelleme: 2020-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

terimakasih saudara ku🙏🙏 selamat idul fitri,dan salam silaturahmi dari indonesia.🙏

Pakistanca

آپ کا شکریہ ، میرے بھائی ، عید مبارک ہو ، اور انڈونیشیا کی طرف سے مبارکباد

Son Güncelleme: 2021-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

senang berteman dengan kamu,saya dari indonesia,apa kamu pernah mendengar tentang indonesia?

Pakistanca

آپ کے ساتھ دوستی کر کے اچھا لگا، میں انڈونیشیا سے ہوں، کیا آپ نے کبھی انڈونیشیا کے بارے میں سنا ہے؟

Son Güncelleme: 2022-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

salam saya dari indonesia, saya muslim, dengan niat baik saya ingin bersahabat dengan anda, apakah boleh? ngan niat baik

Pakistanca

انڈونیشیا سے میری مبارکباد، میں مسلمان ہوں، نیک ارادوں کے ساتھ میں آپ کے ساتھ دوستی کرنا چاہتا ہوں، کیا یہ ٹھیک ہے؟ نیک ارادوں کے ساتھ

Son Güncelleme: 2024-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

assalamualaikum saudara pakistan. perkenalkan saya dari indonesia. saya ingin menjual jam tangan ini. bagi yang ingin membeli bisa hubungi saya 6285600609434. terima kasih

Pakistanca

السلام علیکم پاکستانی بھائیو۔ انڈونیشیا سے میرا تعارف کروائیں۔ میں یہ گھڑی بیچنا چاہتا ہوں۔ جو لوگ خریدنا چاہتے ہیں وہ مجھے 6285600609434 پر کال کر سکتے ہیں۔ شکریہ

Son Güncelleme: 2022-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

dialah yang telah menciptakan aku dari ketiadaan dalam bentuk yang sempurna. dia juga memberi petunjuk kepadaku agar dapat mencapai kebahagiaan dunia dan akhirat.

Pakistanca

جس نے مجھے پیدا کیا پھر وہی مجھے راہ دکھاتا ہے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

dan sesungguhnya aku khawatir terhadap mawaliku sepeninggalku, sedang isteriku adalah seorang yang mandul, maka anugerahilah aku dari sisi engkau seorang putera,

Pakistanca

اور بے شک میں اپنے بعد اپنے رشتہ داروں سے ڈرتا ہوں اور میری بیوی بانجھ ہے پس تو اپنے ہاں سے ایک وارث عطا کر

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

iblis berkata: "aku lebih baik daripadanya, karena engkau ciptakan aku dari api, sedangkan dia engkau ciptakan dari tanah".

Pakistanca

اس نے عرض کی میں اس سے بہتر ہوں مجھے تو نے آگ سے بنایااور اسے مٹی سے بنایا

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

di sanalah zakariya mendoa kepada tuhannya seraya berkata: "ya tuhanku, berilah aku dari sisi engkau seorang anak yang baik. sesungguhnya engkau maha pendengar doa".

Pakistanca

اس موقع پر زکریا نے اپنے پروردگار سے دعا کی اور عرض کیا اے میرے پروردگار! مجھے اپنی طرف سے پاک و پاکیزہ اولاد عطا فرما۔ بے شک تو (ہر ایک کی) دعا کا سننے والا ہے۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

(allah berfirman,) maha tinggi allah, ("apakah yang menghalangimu untuk) huruf laa adalah tambahan (bersujud di waktu) tatkala (aku menyuruhmu." menjawab iblis, "aku lebih baik daripadanya, engkau ciptakan aku dari api sedangkan dia engkau ciptakan dari tanah.")

Pakistanca

(خدا نے) فرمایا جب میں نے تجھ کو حکم دیا تو کس چیز نے تجھے سجدہ کرنے سے باز رکھا۔ اس نے کہا کہ میں اس سے افضل ہوں۔ مجھے تو نے آگ سے پیدا کیا ہے اور اسے مٹی سے بنایا ہے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,665,269 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam