Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bolehkah aku melihat poto kamu
میں آپ کی تصویر پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں
Son Güncelleme: 2024-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bolehkah aku melihat wajahmu
آپ کتنے سال کے ہو
Son Güncelleme: 2022-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ya tuhan bolehkah aku mengeluh kepada mu tentang perasaanku ini
خدایا ، میں آپ سے اپنے جذبات کی شکایت کروں
Son Güncelleme: 2020-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boleh aku minta video wajah kamu
فون خوبصورت ہے میں بات کرنا چاہتا ہوں
Son Güncelleme: 2023-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aku orang indonesai boleh aku kenal kamu
میرے ہیمپن کو 085348679508 کال کریں
Son Güncelleme: 2023-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mûsâ pun berkata kepada hamba kami yang saleh itu, "bolehkah aku mengikutimu lalu kamu mengajarkan aku apa yang telah allah ajarkan kepadamu?"
اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
musa berkata kepada khidhr: "bolehkah aku mengikutimu supaya kamu mengajarkan kepadaku ilmu yang benar di antara ilmu-ilmu yang telah diajarkan kepadamu?"
اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(yaitu) buatlah baju besi yang besar-besar dan ukurlah anyamannya; dan kerjakanlah amalan yang saleh. sesungguhnya aku melihat apa yang kamu kerjakan.
(اور ارشاد فرمایا) کہ کشادہ زرہیں بناؤ اور (ان کے) حلقے جوڑنے میں اندازے کو ملحوظ رکھو اور (اے آلِ داوؤد!) تم لوگ نیک عمل کرتے رہو، میں اُن (کاموں) کو جو تم کرتے ہو خوب دیکھنے والا ہوں،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(ingatlah) ketika musa berkata kepada keluarganya: "sesungguhnya aku melihat api. aku kelak akan membawa kepadamu khabar daripadanya, atau aku membawa kepadamu suluh api supaya kamu dapat berdiang".
(اِنہیں اُس وقت کا قصہ سناؤ) جب موسیٰؑ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ "مجھے ایک آگ سی نظر آئی ہے، میں ابھی یا تو وہاں سے کوئی خبر لے کر آتا ہوں یا کوئی انگارا چن لاتا ہوں تاکہ تم لوگ گرم ہو سکو"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dan (ingatlah) di waktu ibrahim berkata kepada bapaknya, aazar, "pantaskah kamu menjadikan berhala-berhala sebagai tuhan-tuhan? sesungguhnya aku melihat kamu dan kaummu dalam kesesatan yang nyata".
(وہ وقت یاد کرو) جب ابراہیم (ع) نے اپنے باپ (یعنی چچا) آزر سے کہا۔ کیا تم بتوں کو خدا بناتے ہو؟ میں تمہیں اور تمہاری قوم کو کھلی ہوئی گمراہی میں دیکھ رہا ہوں۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor