İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
saya tidak mengerti bahasa anda
saya tidak mengerti bahasa anda
Son Güncelleme: 2022-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apa ansar saya tidak mengerti
میں نے انصار نہیں سمجھتے
Son Güncelleme: 2016-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya tidak mengerti bahasa india
saya tidak mengerti bahasa india
Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maaf saya tidak mengerti bahasa pakistan
معذرت ، مجھے پاکستان کی سمجھ نہیں آتی ہے
Son Güncelleme: 2020-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bisa diketik sajaa enggak? soalnya saya tidak mengerti.
کیا آپ انگریزی استعمال کرسکتے ہیں؟
Son Güncelleme: 2020-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bukan seperti itu,saya tidak mengerti bahasa anda.saya bingung mau jawab apa
یہ ایسی بات نہیں ہے ، میں آپ کی زبان نہیں سمجھتا ہوں۔میں اس بارے میں الجھن میں ہوں کہ کیا جواب دوں
Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apa yang anda cari di sini??
تم یہاں کیا ڈھونڈ رہے ہو
Son Güncelleme: 2022-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya tidak mengerti bahasa kamu, saya tinggal di indonesia sulawesi tengah palu
میں آپ کی زبان نہیں سمجھتا، میں انڈونیشیا، وسطی سولاویسی، پالو میں رہتا ہوں۔
Son Güncelleme: 2022-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apa yang anda lakukan dengan hatiku...
تم نے میرے دل کو تکلیف دی۔ آپ خواتین کی تصاویر دکھاتے رہتے ہیں۔
Son Güncelleme: 2021-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
assalamualaikum apa kabar? apa yang anda kerjakan saat ini
اسسالاموالایکم آپ کیسے ہیں ؟ آپ ابھی کیا کر رہے ہیں
Son Güncelleme: 2021-02-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
jika benar apa yang anda katakan maka saya akan merasa senang
اگر آپ کی بات سچ ہے تو مجھے خوشی ہوگی۔
Son Güncelleme: 2022-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apakah yang anda fikir kan tentang saya?
تم میرے بارے میں کیا سوچتے ہو؟
Son Güncelleme: 2020-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sesungguhnya kami tidak mengerti apakah penghuni bumi menginginkan siksa dari para penjaga langit yang menghalangi mereka agar tidak mencuri pendengaran ataukah tuhan mereka menginginkan kebaikan dan petunjuk untuk mereka.
اور ہمیں نہیں معلوم کہ اہل زمین کے لئے اس سے برائی مقصود ہے یا نیکی کا ارادہ کیا گیا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kemunafikan dan sumpah palsu yang terus mereka lakukan itu disebabkan oleh karena mereka hanya menyatakan keimanan melalui lisan, sedang hati mereka tetap kafir. maka kekafiran itu mengunci kalbu mereka sehingga tidak mengerti apa yang dapat menyelamatkan mereka dari azab allah.
یہ اس سبب سے ہے کہ یہ ایمان ﻻکر پھر کافر ہوگئے پس ان کے دلوں پر مہر کر دی گئی۔ اب یہ نہیں سمجھتے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sesungguhnya binatang (makhluk) yang seburuk-buruknya pada sisi allah ialah; orang-orang yang pekak dan tuli yang tidak mengerti apa-apapun.
اللہ کے نزدیک بد ترین زمین پر چلنے والے وہ بہرے اور گونگے ہیں جو عقل سے کام نہیں لیتے ہیں
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saya minta maaf zhasi, tolong buka blokiran whatsapp kita bisa bicarakan ini dengan baik dan saya akan menjelaskan sebenarnya apa yang terjadi sehingga saya tidak membalasa setiap pesanmu.
معافی چاہتا ہوں زسی ، براہ کرم واٹس ایپ بلاک کریں ہم اس کے بارے میں اچھی طرح سے بات کر سکتے ہیں
Son Güncelleme: 2020-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kami sungguh telah menurunkan sebuah kitab suci kepada kalian yang mengandung peringatan buat kalian, kalau kalian tahu dan mau melaksanakan ajarannya. bagaimana kalian membangkang dan tetap ingkar? apakah kesombongan dan kebodohan kalian sedemikian rupa, hingga kalian tidak dapat mengerti apa yang sebenarnya bermanfaat bagi kalian lalu kalian cari dan kejar?
البتہ تحقیق ہم نے تمہارے پاس ایک ایسی کتاب بھیجی ہے جس میں تمہاری نصیحت ہے کیا پس تم نہیں سمجھتے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hûd berkata, "sesungguhnya pengetahuan tentang waktu penyiksaan terhadap diri kalian hanyalah ada pada sisi allah. aku hanya menyampaikan misi yang dipesankan kepadaku untuk disampaikan. tetapi aku melihat kalian adalah orang-orang yang bodoh dan tidak mengerti apa yang dibawa oleh para rasul."
(انہوں نے) کہا کہ (اس کا) علم تو خدا ہی کو ہے۔ اور میں تو جو (احکام) دے کر بھیجا گیا ہوں وہ تمہیں پہنچا رہا ہوں لیکن میں دیکھتا ہوں کہ تم لوگ نادانی میں پھنس رہے ہو
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(agar jangan) tidak (kamu mengatakan bahwa kitab itu hanya diturunkan kepada dua golongan saja) yaitu golongan yahudi dan golongan nasrani (sebelum kami dan sesungguhnya) ditakhfifkan dari innaa yang bertasydid sedangkan isimnya dibuang (kami terhadap pelajaran mereka) apa yang mereka baca (tidak memperhatikan) oleh sebab kami tidak mengerti tentangnya karena bukan bahasa kami.
(اور اس لیے اتاری ہے) کہ (تم یوں نہ) کہو کہ ہم سے پہلے دو ہی گروہوں پر کتابیں اتری تھیں اور ہم ان کے پڑھنے سے (معذور اور) بےخبر تھے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: