İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dia akan kupuaskan dengan umur panjang, dan kuselamatkan.
com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
umat israel telah kuselamatkan, dan kubebaskan dari bangsa yang kuat
pois o senhor resgatou a jacó, e o livrou da mão do que era mais forte do que ele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tapi kuasa orang kejam, kupatahkan, dan kurban mereka kuselamatkan
e quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kata tuhan, "orang yang mencintai aku akan kuselamatkan, yang mengakui aku akan kulindungi
pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pada hari yang ketiga yusuf berkata kepada mereka, "aku orang yang takut dan taat kepada allah. kamu akan kuselamatkan dengan satu syarat
ao terceiro dia disse-lhes josé: fazei isso, e vivereis; porque eu temo a deus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hari dahsyat telah tiba, hari yang tak ada taranya. bagi umat-ku, itu hari yang mencemaskan; tapi mereka akan kuselamatkan.
ah! porque aquele dia é tão grande, que não houve outro semelhante! É tempo de angústia para jacó; todavia, há de ser livre dela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada waktu itu israel dan yehuda akan bersih dari dosa, karena aku akan mengampuni orang-orang yang telah kuselamatkan. aku, tuhan telah berbicara.
naqueles dias, e naquele tempo, diz o senhor, buscar-se-á a iniqüidade em israel, e não haverá; e o pecado em judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bangsa ini tidak akan kuselamatkan dari kuasa dunia orang mati. hai kematian, sebarkanlah wabahmu! laksanakanlah pekerjaanmu yang menghancurkan itu! aku tidak mengasihani bangsa ini lagi
eu os remirei do poder do seol, e os resgatarei da morte. onde estão, ó morte, as tuas pragas? onde está, ó seol, a tua destruição? a compaixão está escondida de meus olhos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi 7.000 orang di israel akan kuselamatkan, yaitu orang-orang yang tetap setia kepada-ku dan tak pernah sujud menyembah patung baal atau menciumnya.
todavia deixarei em israel sete mil: todos os joelhos que não se dobraram a baal, e toda boca que não o beijou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekarang berakhirlah penglihatan-penglihatan palsu dan ramalan-ramalan dustamu. kuselamatkan umat-ku dari pengaruh jahatmu. maka tahulah kamu bahwa akulah tuhan.
portanto não tereis mais visões vãs, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o senhor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kata natan kepada daud, "bagindalah orang itu! dan inilah yang dikatakan tuhan, allah israel, 'engkau sudah kuangkat menjadi raja atas israel dan kuselamatkan dari saul
então disse natã a davi: esse homem és tu! assim diz o senhor deus de israel: eu te ungi rei sobre israel, livrei-te da mão de saul,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"penduduk yehuda akan kukuatkan, umat israel akan kuselamatkan. kubawa mereka kembali ke negerinya karena aku sayang kepada mereka. akan kuperlakukan mereka seperti bangsa yang tak pernah kuingkari. akulah tuhan allah mereka, segala doanya akan kuperhatikan lagi
fortalecerei a casa de judá, e salvarei a casa de josé; fá-los-ei voltar, porque me compadeço deles; e serão como se eu não os tivera rejeitado; porque eu sou o senhor seu deus, e os ouvirei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor