İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bila orang yang tak bersalah mati tiba-tiba, allah hanya tertawa saja
kung ang panghampas ay pumapatay na bigla, tatawanan niya ang paglilitis sa mga walang sala.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada saat para imam keluar dari rumah tuhan itu tiba-tiba rumah itu dipenuhi awan
at nangyari, nang ang mga saserdote ay magsilabas sa dakong banal, na napuno ng ulap ang bahay ng panginoon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kalau ia datang tiba-tiba, janganlah sampai ia menemukan kalian sedang tidur
baka kung biglang pumarito ay kayo'y mangaratnang nangatutulog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
semuanya itu akan menyebabkan kecelakaan menimpa dirinya dengan tiba-tiba, dan ia hancur sama sekali
kaya't darating na bigla ang kaniyang kasakunaan; sa kabiglaanan ay mababasag siya, at walang kagamutan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan
kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika matahari mulai terbenam, abram tertidur nyenyak. tiba-tiba ia diliputi rasa takut yang amat sangat
at nang lulubog na ang araw, ay nakatulog si abram ng mahimbing; at, narito, ang isang kasindaksindak na malaking kadiliman ay sumakaniya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi
mga kakilabutan ang tumatabon sa kaniya na gaya ng tubig; bagyo ang umaagaw sa kaniya sa kinagabihan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selagi harun berbicara kepada mereka semua, mereka menengok ke padang gurun dan tiba-tiba cahaya tuhan kelihatan dalam awan
at nangyari, pagkapagsalita ni aaron sa buong kapisanan ng mga anak ni israel, na sila'y tumingin sa dakong ilang, at, narito, ang kaluwalhatian ng panginoon ay lumitaw sa ulap.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab itu kamu bersalah. kamu seperti tembok tinggi yang retak dari atas ke bawah; dengan tiba-tiba saja kamu akan roboh
kaya't ang kasamaang ito ay magiging sa inyo'y gaya ng batong sira na madaling mababagsak, na natatanggal sa isang matayog na pader, na biglang dumarating ang pagkasira sa isang sangdali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akan tetapi semua orang asing yang kejam itu akan hilang seperti debu atau sekam ditiup angin. dengan tiba-tiba dan tak disangka-sangka
nguni't ang karamihan ng iyong mga kaaway ay magiging gaya ng munting alabok, at ang karamihan ng mga kakilakilabot ay gaya ng ipang inililipad ng hangin: oo, magiging sa biglang sandali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika hari sudah malam, tiba-tiba muncul sebuah anglo yang berasap dan obor yang menyala, lalu lewat di antara potongan-potongan daging itu
at nangyari, na paglubog ng araw, at pagdilim, na narito, ang isang hurnong umuusok, at ang isang tanglaw na nagniningas na dumaan sa gitna ng mga hinating hayop.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bencana datang bertubi-tubi menghancurkan seluruh negeri. tiba-tiba kemahku dirusak, kain-kainnya dikoyak-koyak
kagibaan at kagibaan ang inihihiyaw; sapagka't ang buong lupain ay nasira: biglang nangasira ang aking mga tolda, at ang aking mga tabing sa isang sandali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"waktu saya sedang dalam perjalanan dan hampir sampai di damsyik, waktu tengah hari, suatu cahaya yang terang sekali tiba-tiba memancar dari langit di sekeliling saya
at nangyari, na, samantalang ako'y naglalakbay, at nalalapit na sa damasco, nang magtatanghaling tapat, biglang nagliwanag mula sa langit ang isang malaking ilaw sa palibot ko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
di tengah malam, mereka dapat mati dengan tiba-tiba. allah menghukum penguasa dan mereka pun binasa; dengan mudah dibunuh-nya orang perkasa
sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi; ang bayan ay inuuga at nawawala, at inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"jagalah dirimu, jangan sampai kalian terlalu sibuk berpesta-pesta dan minum minuman keras, atau terlalu memikirkan soal-soal hidupmu, sehingga kalian tidak siap ketika hari itu muncul dengan tiba-tiba
datapuwa't mangagingat kayo sa inyong sarili, baka mangalugmok ang inyong mga puso sa katakawan, at sa kalasingan, at sa mga pagsusumakit ukol sa buhay na ito, at dumating na bigla sa inyo ang araw na yaon na gaya ng silo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.