İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
maka kita sudah mati tenggelam dalam pusaran air yang seram.
ange edlule phezu komphefumlo wethu amanzi akhukumeleyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kebaikanku mereka balas dengan kejahatan; aku tenggelam dalam keputusasaan
bandibuyekeza ngobubi esikhundleni sokulungileyo; uxhwalekile umphefumlo wam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku
ngokuba ubugwenxa bam bugqithile entlokweni yam, bundisinda njengomthwalo onzima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jangan biarkan aku dihanyutkan gelombang pasang, dan tenggelam di dasar laut atau dikubur dalam lubang
mawungandintywiliseli umsinga wamanzi; ingandiginyi inzulu; iqula malingandivingceli ngomlomo walo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat
khona akububoni na ubumnyama, nobuninzi bamanzi akugubungelayo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalam bimbingan-nya mereka aman dan tidak takut, sedang musuh mereka tenggelam dalam laut
wabakhapha bekholosile, bengankwantyi; ke zona iintshaba zabo lwazigubungela ulwandle
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku terperosok ke rawa yang dalam, tak ada tempat bertumpu. aku tenggelam di air yang dalam, dihanyutkan oleh gelombang pasang
nditshonile eludakeni olunzulu, akukho kuma; ndingene emmbithini onamanzi, umsinga uyandintywilisela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi tuhan dengan sekali bernapas mendatangkan bagi mesir hari yang naas. mereka tenggelam seperti timah yang berat di dalam gelora air yang dahsyat
wafutha ngomoya wakho, lwabagubungela ulwandle; bazulumbeka njengelothe emanzini angangamsha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kini engkau sudah tenggelam, hancur di dasar lautan. seluruh anak buahmu dan semua muatan hilang bersama engkau di tengah lautan.
kungoku, waphukile nje, umkile ezilwandle, ezinzulwini zamanzi; luwile nawe ulwananiso lwakho, nesikhungu sakho sonke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tentara mesir dan semua keretanya dilemparkan-nya ke dalam laut. perwira-perwira yang paling gagah tenggelam di laut gelagah
iinqwelo zokulwa zikafaro nempi yakhe waziphosa elwandle; abahleliweyo kubaphathi-mikhosi bakhe batshoniswe elwandle olubomvu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi waktu petrus melihat betapa besarnya angin di danau itu, ia takut dan mulai tenggelam. "tuhan, tolong!" teriaknya
ke kaloku, ebona umoya unamandla, woyika; waza eqala ukutshona wakhala, esithi, nkosi, ndisindise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
segala barang dagangan muatanmu, semua pelaut beserta anak buahmu, semua tukang kayu dan saudagarmu, setiap prajurit di kapal itu, mereka semua hilang tenggelam pada waktu engkau karam
ubuncwane bakho neempahla zakho othengise ngazo, nezinto zakho ozananileyo, noomateloshe bakho, nabaqhubi bakho, nabalungisi beentanda zakho, nabananisi beento zakho zokwananwa, namadoda akho onke okulwa aphakathi kwakho, kunye nesikhungu sakho sonke esiphakathi kwakho, baphalala embilinini yeelwandle ngemini yokuwa kwakho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada waktu orang israel menyeberangi laut, mereka berjalan di dasarnya yang kering. tetapi ketika kereta-kereta mesir dengan kuda dan penunggangnya masuk ke dalam laut, tuhan membuat airnya mengalir kembali sehingga mereka tenggelam
kuba langena elwandle ihashe likafaro nenqwelo yakhe yokulwa, nabamahashe bakhe. uyehova wawabuyisela phezu kwabo amanzi olwandle; ke bona oonyana bakasirayeli bahamba kowomileyo, phakathi elwandle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka roh-roh jahat itu keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi-babi itu. lalu babi-babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau, kemudian tenggelam
ziphumile ke iidemon emtwini lowo, zangena ezihagwini; lwaza ugxuba olo lwaphaphatheka, lwehla eweni, lwela edikeni, lwarhaxwa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"pergi!" kata yesus. roh-roh jahat itu pergi dari kedua orang itu, lalu masuk ke dalam babi-babi. dan babi-babi itu pun lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau, lalu tenggelam
wathi kuzo, yiyani. zaphuma ke, zaya kungena elugxubeni lweehagu; lwasuka lonke ugxuba lweehagu lwaphaphatheka, lwehla eweni, lwela elwandle; zatshabalala emanzini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor