Şunu aradınız:: hakim (Endonezce - Çekçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Çekçe

Bilgi

Endonezce

hakim

Çekçe

soudce

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

tetapi hakim yang menghukum orang bersalah akan bahagia dan dihormati

Çekçe

ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

di setiap kota berbenteng di yehuda ia mengangkat hakim-hakim

Çekçe

a ustanovil soudce v zemi po všech městech judských hrazených, v jednom každém městě.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

para pahlawan dan prajurit, hakim, nabi, tukang ramal dan penasihat

Çekçe

silného i muže válečného, soudce i proroka, mudrce i starce,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

setelah samuel tua, diangkatnya anak-anaknya menjadi hakim di israel

Çekçe

když se pak zstaral samuel, ustanovil syny své za soudce v izraeli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

sebab engkau memerintah sebagai hakim yang adil; engkau telah membela perkaraku

Çekçe

proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

dan jikalau orang mengadukan kalian kepada hakim dan menuntut bajumu, berikanlah kepadanya jubahmu juga

Çekçe

a tomu, kdož se s tebou chce souditi a sukni tvou vzíti, nech mu i pláště.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

terpujilah kebijaksanaanmu dan terpujilah juga engkau sendiri karena telah menahan aku melakukan pembunuhan serta main hakim sendiri

Çekçe

a požehnaná řeč tvá, i ty požehnaná, že jsi zdržela mne dnes, abych nevylil krve a nemstil sám sebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

para hakim harus menyelidiki perkara itu dengan teliti, dan kalau ternyata orang itu memfitnah sesamanya orang israel

Çekçe

a když se pilně vyptají soudcové, poznají-li, že svědek ten jest svědek lživý, mluvě falešné svědectví proti bližnímu svému,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

ajukanlah perkaramu itu kepada imam-imam lewi dan kepada hakim yang sedang bertugas, lalu biarkan mereka memutuskannya

Çekçe

a přijdeš k kněžím levítského pokolení aneb k soudci, kterýž by tehdáž byl, i budeš se jich ptáti, a oznámíť výpověd soudu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

kalau yang bersalah dijatuhi hukuman cambuk, hakim harus menyuruh dia menelungkup. jumlah cambukan tergantung dari kejahatan yang telah dilakukannya

Çekçe

bude-li pak hoden mrskání nepravý, tedy káže ho položiti soudce a mrskati před sebou, vedlé nepravosti jeho v jistý počet ran.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

siapa saja yang berani melawan hakim atau imam yang sedang bertugas, harus dihukum mati; dengan demikian kamu memberantas kejahatan itu di israel

Çekçe

jestliže by pak kdo v zpouru se vydal, tak že by neposlechl kněze postaveného tam k službě před hospodinem bohem tvým, aneb soudce, tedy ať umře člověk ten, a odejmeš zlé z izraele,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

janganlah menggerutu dan saling menyalahkan, supaya kalian tidak dihukum oleh allah. ingat! hakim sudah dekat, siap untuk datang

Çekçe

nevzdychejtež k bohu jedni proti druhým, bratří, abyste nebyli odsouzeni. aj, soudce již přede dveřmi stojí.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

yosua mengumpulkan semua suku bangsa israel di sikhem, lalu menyuruh para pemuka, pemimpin, hakim dan para perwira datang menghadap. maka datanglah mereka menghadap allah

Çekçe

shromáždil pak jozue všecka pokolení izraelská v sichem a svolal starší izraelské a přední z nich, i soudce a správce jejich, i postavili se před oblíčejem božím.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

maka ia memanggil seluruh umat israel, juga para pemuka, para pemimpin, para hakim, dan para perwira, lalu berkata, "saya sekarang sudah tua

Çekçe

Že povolav jozue všeho izraele, starších jeho i předních jeho soudců i správců jeho, řekl jim: já jsem se sstaral a sešel věkem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

"di setiap kota yang diberikan tuhan allahmu kepadamu, kamu harus mengangkat hakim-hakim dan petugas-petugas lain untuk menghakimi rakyat dengan adil

Çekçe

soudce a správce ustanovíš sobě ve všech městech svých, kteráž hospodin bůh tvůj dá tobě v každém pokolení tvém, kteříž souditi budou lid soudem spravedlivým.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

kemudian musa berkata kepada hakim-hakim israel, "kamu masing-masing harus membunuh semua orang dalam sukumu yang telah menyembah baal di peor.

Çekçe

i řekl mojžíš soudcům izraelským: zabí jeden každý z svých všelikého, kterýž se připojil k modle belfegor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

mereka menjalankan tugasnya sebagai hakim-hakim atas bangsa israel. perkara-perkara penting mereka ajukan kepada musa, sedangkan perselisihan kecil-kecil mereka bereskan sendiri

Çekçe

kteříž soudili lid každého času. nesnadnější věci vznášeli na mojžíše, všecky pak menší pře sami soudili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Endonezce

engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah

Çekçe

i shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,787,480,139 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam