İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- vi hontas!
- ty se stydíš!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi neniam hontas.
jerome, ten se nestydí.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ĉu vi ne hontas?
to se nestydíte?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la homoj ne hontas.
hýřit s nepřáteli, když část země je obsazená!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ĉu vi tute freneziĝis? - Ĉu vi ne hontas?
vy jste se snad úplně zbláznily!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jen jam dek fojojn vi malhonoras min; vi ne hontas premi min.
již na desetkrát zhaněli jste mne, aniž se stydíte, že se zatvrzujete proti mně.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ili hontas pro sia fido; ili aliras, kaj rugxigxas de honto.
zastyděli se, že v nich doufali; nebo přišedše až k nim, oklamáni jsou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kian frukton do vi havis tiam el tio, pri kio vi nun hontas? cxar la fino de tio estas morto.
jaký jste pak užitek měli tehdáž toho, začež se nyní stydíte? konec zajisté těch věcí jest smrt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ĉu vi ne hontas, ke vi loĝas tie ĉi, manĝante tiujn insektojn... kaj dikiĝante dum la arbo mortas?
nestydíš se, že žiješ tady dole, a jíš tu všechen hmyz... a tloustneš a tloustneš, zatímco strom umíra?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar mi ne hontas pri la evangelio; cxar gxi estas la potenco de dio al savo por cxiu, kiu kredas, al la judoj unue, kaj ankaux al la grekoj.
neboť se nestydím za evangelium kristovo; moc zajisté boží jest k spasení každému věřícímu, Židu předně, potom i Řeku.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed nun pli bonan landon ili celas, tio estas, cxielan; tial dio ne hontas pri ili, esti nomata ilia dio; cxar li por ili pretigis urbon.
ale oni lepší vlasti žádají, to jest nebeské. protož i sám bůh nestydí se slouti jejich bohem; nebo jim připravil město.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiel sxtelinto hontas, kiam oni lin trovas, tiel estas hontigita la domo de izrael, ili, iliaj regxoj, iliaj princoj, iliaj pastroj, kaj iliaj profetoj,
jakož k hanbě přichází zloděj, když postižen bývá, tak zahanben bude dům izraelský, oni, králové jejich, knížata jejich, a kněží jejich, i proroci jejich,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pro tio mi ankaux suferas tiel; tamen mi ne hontas; cxar mi konas tiun, al kiu mi kredis, kaj mi konvinkigxis, ke li havas la povon gardi mian konfiditajxon gxis tiu tago.
a pro tu příčinu toto všecko trpím, ale nestydímť se za to; nebo vím, komu jsem uvěřil, a jist jsem tím, že mocen jest toho, což jsem u něho složil, ostříhati až do onoho dne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxu ili hontas, ke ili faras abomenindajxon? ili tute ne hontas, ili ecx ne povoscias rugxigxi; tial ili falos inter la falantoj, ili renversigxos, kiam mi vizitos ilin, diras la eternulo.
jsou-liž zahanbováni, proto že ohavnost páchali? ba ani se co ustydli, ani zahanbiti uměli. protož padnou, když oni padati budou; v čas, v němž je navštívím, klesnou, praví hospodin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: