Şunu aradınız:: mallumo (Esperanto - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

İsveççe

Bilgi

Esperanto

mallumo

İsveççe

mörker

Son Güncelleme: 2014-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

ne ekzistas mallumo nek ombrego, kie povus sin kasxi malbonaguloj.

İsveççe

intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

en krepusko, en vespero de tago, kiam farigxis nokto kaj mallumo.

İsveççe

skymningen, på aftonen av dagen, nattens dunkel, när mörker rådde

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

aux pro mallumo vi nenion vidas, kaj multego da akvo vin kovris?

İsveççe

ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

de tiuj, kiuj forlasas la gxustan vojon, por iri la vojojn de mallumo,

İsveççe

från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

antaux ol mi foriros senrevene en la landon de mallumo kaj de morta ombro,

İsveççe

innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

cxar cxi tiu vante venis kaj en mallumon foriris, kaj en mallumo kasxigxos lia nomo.

İsveççe

ty såsom ett fåfängligt ting har detta kommit till världen, och i mörker går det bort, och i mörker höljes dess namn;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

dronigante per inundo, li faras finon al loko, kaj liajn malamikojn persekutas mallumo.

İsveççe

men genom en störtflod gör han ände på platsen där den staden står, och hans fiender förföljas av mörker.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

cxar iam vi estis mallumo, sed jam vi estas lumo en la sinjoro; iru kiel infanoj de lumo

İsveççe

i voren ju förut mörker, men nu ären i ljus i herren; vandren då såsom ljusets barn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

cxar vi ne alvenis al monto tusxebla kaj brulanta per fajro, kaj al nigreco kaj mallumo kaj ventego,

İsveççe

ty i haven icke kommit till ett berg som man kan taga på, ett som »brann i eld», icke till »töcken och mörker» och storm,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

en mallumo oni faras subfoson sub domoj; dum la tago oni kasxas sin cxe si, ne konante lumon.

İsveççe

när det är mörkt, bryta sådana sig in i husen, men under dagen stänga de sig inne; ljuset vilja de icke veta av.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

cxe la subiro de la suno profunda dormo falis sur abramon; kaj jen timego pro la granda mallumo atakis lin.

İsveççe

när nu solen var nära att gå ned och en tung sömn hade fallit på abram, se, då kom en förskräckelse över honom och ett stort mörker.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

en la landon, kie la lumo estas kiel mallumo, kie estas morta ombro kaj senordeco, kie estas lume kiel en mallumego.

İsveççe

till det land vars dunkel är såsom djupa vatten, dit där dödsskugga och förvirring råder, ja, där dagsljuset självt är såsom djupa vatten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

cxar se dio ne indulgis angxelojn pekintajn, sed, eninferiginte ilin en kavernojn de mallumo, transdonis ilin rezervatajn por la jugxo;

İsveççe

ty gud skonade ju icke de änglar som syndade, utan störtade dem ned i avgrunden och överlämnade dem åt mörkrets hålor, för att där förvaras till domen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

kaj jen estas la anonco, kiun ni auxdis de li kaj anoncas al vi, ke dio estas lumo, kaj da mallumo estas en li neniom.

İsveççe

och detta är det budskap som vi hava hört från honom, och som vi förkunna för eder, att gud är ljus, och att intet mörker finnes i honom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

ankaux mi skribas al vi novan ordonon, kiu estas vera en li kaj en vi; cxar la mallumo forpasas, kaj la vera lumo jam brilas.

İsveççe

på samma gång är det dock ett nytt bud som jag skriver till eder. och detta är sant både i fråga om honom och i fråga om eder; ty mörkret förgår, och det sanna ljuset lyser redan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

nenia mallumo povos kasxi liajn trezorojn; lin konsumos fajro ne disblovata; malbone estos al tiu, kiu restos en lia tendo.

İsveççe

idel mörker är förvarat åt hans skatter; till mat gives honom eld som brinner utan pust, den förtär vad som är kvar i hans hydda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Esperanto

ne gxoju pri mi, mia malamikino:kvankam mi falis, mi relevigxos; kvankam mi estas en mallumo, la eternulo estas lumo por mi.

İsveççe

glädjens icke över mig, i mina fiender. om jag än har fallit, skall jag dock stå upp igen; om jag än sitter i mörkret, är dock herren mitt ljus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,737,832,805 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam