Şunu aradınız:: ekstermos (Esperanto - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Afrikaans

Bilgi

Esperanto

ekstermos

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Afrikanca

Bilgi

Esperanto

apartigxu de cxi tiu anaro, kaj mi ekstermos ilin en momento.

Afrikanca

skei julle af van hierdie vergadering, en ek sal hulle in 'n oomblik verteer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en asxdod logxos fremduloj, kaj mi ekstermos la fierecon de filisxtujo.

Afrikanca

en die baster sal in asdod woon--so sal ek dan aan die trotsheid van die filistyn 'n einde maak--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi sendos fajron sur judujon, kaj gxi ekstermos la palacojn de jerusalem.

Afrikanca

daarom sal ek 'n vuur slinger in juda, en dit sal die paleise van jerusalem verteer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi sendos fajron sur la muregon de tiro, kaj gxi ekstermos gxiajn palacojn.

Afrikanca

daarom sal ek 'n vuur slinger in die muur van tirus, en dit sal sy paleise verteer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ilian naskitaron vi ekstermos de sur la tero, kaj ilian semon el inter la homidoj.

Afrikanca

u sal hulle maak soos 'n vurige oond as u verskyn; die here sal hulle verslind in sy toorn, en vuur sal hulle verteer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

glavo falos sur liajn urbojn kaj ekstermos liajn idojn kaj formangxos ilin pro iliaj entreprenoj.

Afrikanca

en die swaard sal geswaai word in sy stede en sy grendels vernietig en verteer weens hulle planne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

se iu animo faros ian laboron en tiu tago, mi ekstermos tiun animon el inter gxia popolo.

Afrikanca

ook elkeen wat op daardie selfde dag enige werk doen, dié siel sal ek uitroei onder sy volk uit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ekstere ekstermos glavo, kaj en la domoj teruro, junulon kaj junulinon, sucxinfanon kun grizharulo.

Afrikanca

buitekant sal die swaard beroof, en in die binnekamers die verskrikking; die jongman sowel as die jongedogter, die suigling saam met die grysaard.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la anaro de la hipokrituloj senhomigxos; kaj fajro ekstermos la tendojn de tiuj, kiuj prenas subacxeton.

Afrikanca

want die bende van die goddelose is onvrugbaar, en vuur verteer die tente van omkopery.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili perfidis al la eternulo, kaj naskis fremdajn infanojn; tial ekstermos ilin la monato kune kun ilia havajxo.

Afrikanca

hulle het troueloos gehandel teen die here, want hulle het onegte kinders verwek; nou sal die nuwemaan hulle met hul velde verteer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj pereos la tuta domo de ahxab; kaj mi ekstermos cxe ahxab cxiun virseksulon, malliberulon kaj liberulon en izrael.

Afrikanca

en die hele huis van agab sal omkom, en ek sal van agab uitroei al wat manlik is in israel, sonder uitsondering.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

se eliros fajro kaj trafos dornojn kaj ekstermos garbojn aux starantan grenon aux kampon, tiam tiu kompensu, kiu kauxzis la brulon.

Afrikanca

as 'n vuur uitbreek en die dorings vat, sodat 'n mied of die ongesnyde graan of die veld verteer word, moet hy wat die vuur aan die brand gesteek het, ten volle vergoeding gee.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi venigos sur vin la sovagxajn bestojn, kaj ili formangxos viajn infanojn kaj ekstermos viajn brutojn kaj malmultigos vin tiel, ke viaj vojoj dezertigxos.

Afrikanca

en ek sal die wilde diere van die veld onder julle in stuur, en dié sal julle kinderloos maak en julle vee uitroei en julle verminder, sodat julle paaie verlate sal wees.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la asiriano falos de glavo ne vira, kaj glavo ne homa lin ekstermos; kaj li forkuros de glavo, kaj liaj junuloj farigxos tributo.

Afrikanca

en assur sal val deur die swaard, nie van 'n man nie; en die swaard, nie van 'n mens nie, sal hom verteer; en hy sal voor die swaard vlug, en sy jongmanne sal dienspligtig word;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

al tiu, kiu tion faras, la eternulo ekstermos el la tendoj de jakob majstron kaj discxiplon, kaj ankaux tiun, kiu alportas donon al la eternulo cebaot.

Afrikanca

mag die here van die man wat so iets doen, uitroei hom wat roep en hom wat antwoord gee uit die tente van jakob, en hom wat 'n offer aan die here van die leërskare bring.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

turnu vin al la eternulo, kaj vivu, por ke la domo de jozef ne ekflamu kiel fajro, kiu ekstermos, kaj neniu estingos en bet-el.

Afrikanca

soek die here, dan sal julle lewe, sodat hy nie teen die huis van josef uitbreek soos 'n vuur wat verteer sonder dat iemand dit vir bet-el kan blus nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi elversxos sur ilin mian koleron, mi ekstermos ilin per la fajro de mia indigno; ilian konduton mi metos sur ilian kapon, diras la sinjoro, la eternulo.

Afrikanca

daarom het ek my toorn oor hulle uitgegiet; deur die vuur van my grimmigheid het ek hulle verteer; hulle wandel het ek op hulle hoof laat neerkom, spreek die here here.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi ne agos laux mia flama kolero, mi ne plu ekstermos efraimon; cxar mi estas dio, ne homo, mi estas sanktulo inter vi; mi ne venos en furiozo.

Afrikanca

ek sal my toorngloed nie laat geld nie, ek sal efraim nie weer te gronde rig nie; want ek is god en nie 'n mens nie, die heilige in jou midde. en ek sal nie kom in grimmigheid nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la sxafon perdigxintan mi elsercxos, la forpelitan mi revenigos, la vunditan mi bandagxos, la malsanan mi fortigos; sed la grasan kaj fortan mi ekstermos; mi pasxtos kun justeco.

Afrikanca

die wat verlore is, sal ek soek, en wat weggedryf is, sal ek terugbring, en wat gewond is, sal ek verbind, en die siekes sal ek versterk; maar die vettes en die sterkes sal ek verdelg: ek sal hulle oppas soos dit reg is.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo diris: mi ekstermos de sur la tero la homon, kiun mi kreis, de la homo gxis la brutoj, gxis la rampajxoj, kaj gxis la birdoj de la cxielo; cxar mi pentas, ke mi ilin kreis.

Afrikanca

en die here sê: ek sal die mens wat ek geskape het, van die aarde verdelg, die mens sowel as die vee en die kruipende diere en die voëls van die hemel; want dit berou my dat ek hulle gemaak het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,025,528,862 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam