Şunu aradınız:: francoj (Esperanto - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

German

Bilgi

Esperanto

francoj

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Almanca

Bilgi

Esperanto

francoj ofte eraras.

Almanca

die franzosen irren sich oft.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la francoj estas niaj amikoj.

Almanca

die franzosen sind unsere freunde.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

francoj ofte trompas unu la alian.

Almanca

die franzosen betrügen sich oft.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

francoj kredas, ke nenio nefareblas.

Almanca

die franzosen glauben, nichts sei unmöglich.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

oni diras, ke la francoj amas arton.

Almanca

man sagt, dass die franzosen die kunst lieben.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

francoj preferas interreton ol presitan gazetaron.

Almanca

die franzosen bevorzugen das internet mehr als eine gedruckte zeitung.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

oni diras, ke la francoj ŝatas arton.

Almanca

es heißt, dass die franzosen die kunst lieben.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la francoj preferis la sudon ĉi-somere.

Almanca

die franzosen haben in diesem sommer den süden bevorzugt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

Ĉu junaj francoj ankaŭ parolas pri politiko?

Almanca

sprechen die jungen franzosen auch über politik?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ekzemple francoj ne povas ridi pri rusaj ŝercoj.

Almanca

franzosen, zum beispiel, können über russische witze nicht lachen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

skribu pli da germanaj frazoj, la francoj nin jam preterpasis.

Almanca

schreibt mehr deutsche sätze, die franzosen haben uns überholt!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la francoj estas niaj najbaroj je la alia flanko de la manika kanalo.

Almanca

die franzosen sind unsere nachbarn auf der anderen seite des Ärmelkanals.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

nekredeble, sed vere: en la dudekunua jarcento la francoj ankoraŭ uzas ĉekojn!

Almanca

unglaublich, aber wahr: im 21. jahrhundert nutzen die franzosen noch schecks!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la franca estas plejofte parolata ne de la francoj, kaj estis tiel dum longa tempo ĝis nun.

Almanca

französisch wird nicht größtenteils von franzosen gesprochen und so ist es seit geraumer zeit.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

parolanto de la ribelantoj diris: "francio malfermis por ĉiuj francoj la pordegon al la infero."

Almanca

ein sprecher der aufständischen sagte: „frankreich hat das tor zur hölle für alle franzosen geöffnet.“

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

francoj estas pli bonaj ĝardenistoj ol la germanoj: ili havas verdajn manojn, la najbaroj kontraŭe nur havas verdajn dikfingrojn.

Almanca

franzosen sind bessere gärtner als deutsche: sie haben grüne hände, wohingegen ihre nachbarn nur grüne daumen haben.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

matematikistoj iusence similas al francoj: kiam oni parolas al ili, tiam ili tradukas ĝin en sian lingvon, kaj poste el ĝi fariĝis io tute alia.

Almanca

die mathematiker sind eine art franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la francoj vere estas stranga popolo: el tiuj, kiuj legas tiun ĉi frazon, ĉiu dua kontrolos, ĉu la spaceto antaŭ la dupunkto vere estas mallarĝa kaj nerompebla.

Almanca

die franzosen sind echt ein seltsames volk: von denen, die diesen satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das leerzeichen vor dem doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

"kial do?" "Ĉar ĝia lango estas ĉiam en la maro," klarigis la grifo, "kaj la maron ĝi prefere silabas per 'e' nur pro ĝia partianeco por la francoj; vi kredeble rimarkis per kia sopira voĉo ĝi kantis 'pli apude al francujo.'"

Almanca

»die geriebene semmel ist ein irrtum,« sagte die falsche schildkröte; »sie würde in der see bald abgespült werden.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,025,458,620 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam