Şunu aradınız:: porko (Esperanto - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Almanca

Bilgi

Esperanto

porko

Almanca

schwein

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

"vi porko!"

Almanca

ferkel!«

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

vir' estas porko.

Almanca

männer sind schweine.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

ne manĝegu kiel porko.

Almanca

friss nicht wie ein schwein!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

li manĝas, kiel porko.

Almanca

er isst wie ein schwein.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

tio ne estas porko; tio estas simio.

Almanca

das ist kein schwein; das ist ein affe.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

avarulo kaj porko estas bonaj post la morto.

Almanca

ein geizkragen und ein schwein sind nach dem tod gut.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

en tiu ĉi mondo vi devas esti porko por esti sukcesa.

Almanca

um erfolg zu haben, musst du in dieser welt ein schwein sein.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

kiel ora ringo sur la nazo de porko, tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.

Almanca

ein schönes weib ohne zucht ist wie eine sau mit einem goldenen haarband.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

bovino muĝas, koko kokerikas, porko gruntas, anaso kvakas kaj kato miaŭas.

Almanca

die kuh muht, der hahn kräht, das schwein grunzt, die ente quakt und die katze miaut.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

al homoj, kiuj sidas inter la tomboj kaj noktas en kavernoj, mangxas viandon de porko, kaj havas abomenindan supon en siaj vazoj;

Almanca

sitzt unter den gräbern und bleibt über nacht in den höhlen, fressen schweinefleisch und haben greuelsuppen in ihren töpfen

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

tiuj, kiuj sanktigas kaj purigas sin por la gxardenoj, starante post unu en la mezo, kiuj mangxas viandon de porko kaj abomenindajxon kaj musojn, cxiuj kune estos ekstermitaj, diras la eternulo.

Almanca

die sich heiligen und reinigen in den gärten, einer hier, der andere da, und essen schweinefleisch, greuel und mäuse, sollen weggerafft werden miteinander, spricht der herr.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Esperanto

aŭskultu, ne tute klara estas la afero kun via porko. en la vilaĝo, tra kiu mi ĵus pasis, oni ŝtelis porkon al la estro. mi timas, mi timas, ke ĝi estas nun en via posedo. homoj diskuris por serĉi la ŝtelinton. kia skandalo, se ili trovos vin kun la porko: malluma kavo atendas vin.

Almanca

hör mal, mit deinem schwein ist vielleicht nicht alles ganz richtig. in dem dorfe, durch das ich gekommen bin, ist eben dem bürgermeister eins aus dem stall gestohlen worden. ich fürchte, ich fürchte, du hast es da in der hand. sie haben leute ausgeschickt, und es würde dir schlimm ergehen, wenn sie dich mit dem schwein erwischen würden: das geringste ist, dass du in ein finsteres loch gesteckt wirst.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,745,659,929 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam