Şunu aradınız:: seninfanigis (Esperanto - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

French

Bilgi

Esperanto

seninfanigis

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Fransızca

Bilgi

Esperanto

mi dissxutis ilin per sxutilo tra la pordegojn de la lando, mi seninfanigis kaj pereigis mian popolon; kaj tamen ili ne returnis sin de sia vojo.

Fransızca

je les vanne avec le vent aux portes du pays; je prive d`enfants, je fais périr mon peuple, qui ne s`est pas détourné de ses voies.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj samuel diris:kiel via glavo seninfanigis virinojn, via patrino farigxos seninfana inter la virinoj. kaj samuel dishakis agagon antaux la eternulo en gilgal.

Fransızca

samuel dit: de même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d`un fils. et samuel mit agag en pièces devant l`Éternel, à guilgal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke oni diras al vi:vi formangxas homojn, kaj vi seninfanigis vian popolon-

Fransızca

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce qu`on vous dit: tu as dévoré des hommes, tu as détruit ta propre nation,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ilia patro jakob diris al ili: vi min seninfanigis; jozef forestas, kaj simeon forestas, kaj benjamenon vi volas forpreni! sur min cxio falis!

Fransızca

jacob, leur père, leur dit: vous me privez de mes enfants! joseph n`est plus, siméon n`est plus, et vous prendriez benjamin! c`est sur moi que tout cela retombe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

rigardu, ho eternulo, en kia mizero mi estas! miaj internajxoj sxvelis, mia koro renversigxis en mi, cxar mi forte malobeis. ekstere seninfanigis min la glavo, kaj en la domo la morto.

Fransızca

Éternel, regarde ma détresse! mes entrailles bouillonnent, mon coeur est bouleversé au dedans de moi, car j`ai été rebelle. au dehors l`épée a fait ses ravages, au dedans la mort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,523,210 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam