Şunu aradınız:: gloris (Esperanto - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Croatian

Bilgi

Esperanto

gloris

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Hırvatça

Bilgi

Esperanto

kaj ili gloris dion en mi.

Hırvatça

i slavile su boga zbog mene.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li metis sur sxin la manojn, kaj sxi tuj rektigxis kaj gloris dion.

Hırvatça

i položi na nju ruke, a ona se umah uspravi i poèe slaviti boga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi gloris vin sur la tero, plenuminte la faron, kiun vi donis al mi por fari.

Hırvatça

ja tebe proslavih na zemlji dovršivši djelo koje si mi dao izvršiti.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.

Hırvatça

kad mnoštvo to vidje, zaprepasti se i poda slavu bogu koji takvu vlast dade ljudima.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam orelo auxdis, gxi nomis min felicxa; kiam okulo vidis, gxi gloris min;

Hırvatça

tko god me slušao, blaženim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris dion, dirante:cxi tiu estis ja justulo.

Hırvatça

kad satnik vidje što se zbiva, stane slaviti boga: "zbilja, èovjek ovaj bijaše pravednik!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

ili trinkis vinon, kaj gloris la diojn orajn kaj argxentajn, kuprajn, ferajn, lignajn, kaj sxtonajn.

Hırvatça

pili su vino i slavili svoje bogove od zlata i srebra, mjedi i željeza, drva i kamena.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar konante dion, ili ne gloris lin kiel dion, nek estis dankemaj, sed vanigxis per diskutadoj, kaj ilia sensagxa koro mallumigxis.

Hırvatça

jer premda upoznaše boga, ne iskazaše mu kao bogu ni slavu ni zahvalnost, nego ishlapiše u mozganjima svojim te se pomraèi bezumno srce njihovo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mirego kaptis cxiujn, kaj li gloris dion; kaj ili plenigxis de timo, dirante:ni vidis mirindajxojn hodiaux.

Hırvatça

a sve obuze zanos te su slavili boga i puni straha govorili: "danas vidjesmo nešto neviðeno!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj auxdinte tion, la nacianoj gxojis, kaj gloris la vorton de dio; kaj el ili kredis cxiuj, kiuj estis difinitaj por eterna vivo.

Hırvatça

pogani koji su slušali radovali su se i slavili rijeè gospodnju te povjerovaše oni koji bijahu odreðeni za život vjeèni.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la popolo vidis lin, kaj gloris sian dion, dirante:nia dio transdonis en niajn manojn nian malamikon kaj la ruiniganton de nia lando kaj la mortiginton de multaj el ni.

Hırvatça

a narod, vidjevši ga, uze hvaliti svoga boga i klicati u njegovu èast govoreæi: "bog naš predade nam u ruke samsona, našeg neprijatelja, koji nam je zemlju pustošio i tolike naše usmrtio."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj ili, denove minacinte, liberigis ilin, trovinte nenion, pro kio ili povus ilin puni, pro la popolo; cxar cxiuj gloris dion pro la faritajxo.

Hırvatça

ali oni ne našavši kako da ih kazne, opet im zaprijete pa ih otpuste poradi naroda jer su svi slavili boga zbog onoga što se dogodilo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kiujn li antauxdifinis, tiujn li ankaux vokis; kaj kiujn li vokis, tiujn li ankaux justigis; kaj kiujn li justigis, tiujn li ankaux gloris.

Hırvatça

koje pak predodredi, te i pozva; koje pozva, te i opravda; koje opravda, te i proslavi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiom sxi gloris sin kaj voluptis, tiom donu al sxi da turmento kaj funebro; cxar sxi diras en sia koro:mi sidas regxino, kaj mi ne estas vidvino, kaj mi tute ne vidos funebron.

Hırvatça

koliko se razmetala sjajem i raskoši, toliko joj zadajte muka i jada! jer u srcu je svome govorila: 'na prijestolju sjedim kao kraljica i nikad neæu obudovjeti, jad me nikada zadesiti neæe!'

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi elskuis mian baskon, kaj diris:tiele dio elskuu el lia domo kaj el lia akiritajxo cxiun homon, kiu ne plenumos tiun vorton; tiele li estu elskuita kaj senhava. kaj la tuta komunumo diris:amen; kaj oni gloris la eternulon. kaj la popolo agis tiele.

Hırvatça

zatim istresoh skute svoje odjeæe govoreæi: "neka bog ovako istrese iz vlastite kuæe i imanja svakog èovjeka koji se ne bude držao ovog obeæanja! tako bio istresen i ispražnjen!" a sav zbor odgovori "amen!" hvaleæi jahvu. i narod je uèinio prema ovom dogovoru.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,801,542 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam