Je was op zoek naar: gloris (Esperanto - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

gloris

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Kroatisch

Info

Esperanto

kaj ili gloris dion en mi.

Kroatisch

i slavile su boga zbog mene.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li metis sur sxin la manojn, kaj sxi tuj rektigxis kaj gloris dion.

Kroatisch

i položi na nju ruke, a ona se umah uspravi i poèe slaviti boga.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mi gloris vin sur la tero, plenuminte la faron, kiun vi donis al mi por fari.

Kroatisch

ja tebe proslavih na zemlji dovršivši djelo koje si mi dao izvršiti.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.

Kroatisch

kad mnoštvo to vidje, zaprepasti se i poda slavu bogu koji takvu vlast dade ljudima.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiam orelo auxdis, gxi nomis min felicxa; kiam okulo vidis, gxi gloris min;

Kroatisch

tko god me slušao, blaženim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris dion, dirante:cxi tiu estis ja justulo.

Kroatisch

kad satnik vidje što se zbiva, stane slaviti boga: "zbilja, èovjek ovaj bijaše pravednik!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

ili trinkis vinon, kaj gloris la diojn orajn kaj argxentajn, kuprajn, ferajn, lignajn, kaj sxtonajn.

Kroatisch

pili su vino i slavili svoje bogove od zlata i srebra, mjedi i željeza, drva i kamena.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar konante dion, ili ne gloris lin kiel dion, nek estis dankemaj, sed vanigxis per diskutadoj, kaj ilia sensagxa koro mallumigxis.

Kroatisch

jer premda upoznaše boga, ne iskazaše mu kao bogu ni slavu ni zahvalnost, nego ishlapiše u mozganjima svojim te se pomraèi bezumno srce njihovo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mirego kaptis cxiujn, kaj li gloris dion; kaj ili plenigxis de timo, dirante:ni vidis mirindajxojn hodiaux.

Kroatisch

a sve obuze zanos te su slavili boga i puni straha govorili: "danas vidjesmo nešto neviðeno!"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

kaj auxdinte tion, la nacianoj gxojis, kaj gloris la vorton de dio; kaj el ili kredis cxiuj, kiuj estis difinitaj por eterna vivo.

Kroatisch

pogani koji su slušali radovali su se i slavili rijeè gospodnju te povjerovaše oni koji bijahu odreðeni za život vjeèni.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj la popolo vidis lin, kaj gloris sian dion, dirante:nia dio transdonis en niajn manojn nian malamikon kaj la ruiniganton de nia lando kaj la mortiginton de multaj el ni.

Kroatisch

a narod, vidjevši ga, uze hvaliti svoga boga i klicati u njegovu èast govoreæi: "bog naš predade nam u ruke samsona, našeg neprijatelja, koji nam je zemlju pustošio i tolike naše usmrtio."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Esperanto

kaj ili, denove minacinte, liberigis ilin, trovinte nenion, pro kio ili povus ilin puni, pro la popolo; cxar cxiuj gloris dion pro la faritajxo.

Kroatisch

ali oni ne našavši kako da ih kazne, opet im zaprijete pa ih otpuste poradi naroda jer su svi slavili boga zbog onoga što se dogodilo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiujn li antauxdifinis, tiujn li ankaux vokis; kaj kiujn li vokis, tiujn li ankaux justigis; kaj kiujn li justigis, tiujn li ankaux gloris.

Kroatisch

koje pak predodredi, te i pozva; koje pozva, te i opravda; koje opravda, te i proslavi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiom sxi gloris sin kaj voluptis, tiom donu al sxi da turmento kaj funebro; cxar sxi diras en sia koro:mi sidas regxino, kaj mi ne estas vidvino, kaj mi tute ne vidos funebron.

Kroatisch

koliko se razmetala sjajem i raskoši, toliko joj zadajte muka i jada! jer u srcu je svome govorila: 'na prijestolju sjedim kao kraljica i nikad neæu obudovjeti, jad me nikada zadesiti neæe!'

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi elskuis mian baskon, kaj diris:tiele dio elskuu el lia domo kaj el lia akiritajxo cxiun homon, kiu ne plenumos tiun vorton; tiele li estu elskuita kaj senhava. kaj la tuta komunumo diris:amen; kaj oni gloris la eternulon. kaj la popolo agis tiele.

Kroatisch

zatim istresoh skute svoje odjeæe govoreæi: "neka bog ovako istrese iz vlastite kuæe i imanja svakog èovjeka koji se ne bude držao ovog obeæanja! tako bio istresen i ispražnjen!" a sav zbor odgovori "amen!" hvaleæi jahvu. i narod je uèinio prema ovom dogovoru.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,791,519,732 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK