İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
moab defalis de izrael post la morto de ahxab.
アハブが死んだ後、モアブはイスラエルにそむいた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
via prapatro pekis, kaj viaj profetoj defalis de mi.
あなたの遠い先祖は罪を犯し、あなたの仲保者らはわたしにそむいた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ili rompis la interligon, kiel adam, kaj ili defalis de mi.
ところが彼らはアダムで契約を破り、かしこでわたしにそむいた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
revenu al tiu, de kiu tiel profunde defalis la filoj de izrael.
イスラエルの人々よ、主に帰れ。あなたがたは、はなはだしく主にそむいた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
defalis la krono de nia kapo; ho ve al ni, ke ni pekis!
われわれの冠はこうべから落ちた。わざわいなるかな、われわれは罪を犯したからである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed cxi tiu popolo havas koron defaleman kaj neobeeman, ili defalis kaj foriris.
ところが、この民には強情な、そむく心があり、彼らはわき道にそれて、去ってしまった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili defalis kaj perfidigxis, kiel iliaj patroj, returnigxis, kiel malfidinda pafarko;
そむき去って、先祖たちのように真実を失い、狂った弓のようにねじれた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kial vi volas disputi kun mi? vi cxiuj defalis de mi, diras la eternulo.
あなたがたは、なぜわたしと争うのか。あなたがたは皆わたしにそむいている」と主は言われる。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj tiujn, kiuj defalis de la eternulo, kiuj ne sercxis la eternulon kaj ne turnis sin al li.
主にそむいて従わない者、主を求めず、主を尋ねない者を断つ」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tamen la edomidoj restis defalintaj de judujo gxis la nuna tago. tiam defalis ankaux libna en la sama tempo.
エドムはこのようにそむいてユダの支配を脱し、今日に至っている。リブナもまた同時にそむいた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li levis la mantelon de elija, kiu defalis de li, kaj reiris kaj starigxis sur la bordo de jordan.
またエリヤの身から落ちた外套を取り上げ、帰ってきてヨルダンの岸に立った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diru al la regxo kaj al la regxino:sidigxu pli malalte, cxar la krono de via majesto defalis de via kapo.
王と太后とに告げよ、「あなたがたは低い座にすわりなさい。麗しい冠はすでにあなたがたの頭から落ちてしまったからです」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj defalis, ne estas eble renovigi ilin ankoraux al pento, dum ili rekrucumas al si la filon de dio kaj elmetas lin al publika malhonoro.
そののち堕落した場合には、またもや神の御子を、自ら十字架につけて、さらしものにするわけであるから、ふたたび悔改めにたち帰ることは不可能である。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ili defalis de dio de iliaj patroj, kaj malcxaste sekvis la diojn de la enlandaj popoloj, kiujn dio ekstermis antaux ili;
彼らは先祖たちの神にむかって罪を犯し、神が、かつて彼らの前から滅ぼされた国の民の神々を慕って、これと姦淫したので、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la kolero de la eternulo estis kontraux jerusalem kaj kontraux judujo, gxis li forjxetis ilin de antaux sia vizagxo. kaj cidkija defalis de la regxo de babel.
たしかに、主の怒りによって、エルサレムとユダとは、そのみ前から捨て去られるようなことになった。そしてゼデキヤはバビロンの王にそむいた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la eternulo estis kun li; cxie, kien li iris, li agis prudente. li defalis de la regxo de asirio kaj cxesis servi al li.
主が彼と共におられたので、すべて彼が出て戦うところで功をあらわした。彼はアッスリヤの王にそむいて、彼に仕えなかった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj mi purigos ilin de cxiuj iliaj malbonagoj, per kiuj ili pekis antaux mi; kaj mi pardonos cxiujn iliajn krimojn, per kiuj ili pekis antaux mi kaj defalis de mi.
わたしは彼らがわたしに向かって犯した罪のすべてのとがを清め、彼らがわたしに向かって犯した罪と反逆のすべてのとがをゆるす。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la izraelidoj defalis de la domo de david, kaj prenis al si kiel regxon jerobeamon, filon de nebat; kaj jerobeam deturnis izraelon de la eternulo kaj entiris ilin en grandan pekon.
主はイスラエルをダビデの家から裂き離されたので、イスラエルはネバテの子ヤラベアムを王としたが、ヤラベアムはイスラエルに、主に従うことをやめさせ、大きな罪を犯させた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili farigxis malobeemaj kaj defalis de vi kaj jxetis vian instruon malantaux sian dorson; viajn profetojn, kiuj admonis ilin returni sin al vi, ili mortigis; kaj ili faris grandajn blasfemojn.
それにもかかわらず彼らは不従順で、あなたにそむき、あなたの律法を後に投げ捨て、彼らを戒めて、あなたに立ち返らせようとした預言者たちを殺し、大いに汚し事を行いました。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jen apudstaris angxelo de la eternulo, kaj lumo ekbrilis en la cxambro; kaj li frapis la flankon de petro, kaj vekis lin, dirante:levigxu rapide. kaj liaj katenoj defalis de liaj manoj.
すると、突然、主の使がそばに立ち、光が獄内を照した。そして御使はペテロのわき腹をつついて起し、「早く起きあがりなさい」と言った。すると鎖が彼の両手から、はずれ落ちた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: