İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj ili ne komprenis la diron, kiun li parolis al ili.
しかし、両親はその語られた言葉を悟ることができなかった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam do pilato auxdis tiun diron, li des pli timis;
ピラトがこの言葉を聞いたとき、ますますおそれ、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plenumu al via sklavo vian diron, kiu koncernas respekton por vi.
あなたを恐れる者にかかわる約束をあなたのしもべに堅くしてください。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en mia koro mi konservas vian diron, por ke mi ne peku antaux vi.
わたしはあなたにむかって罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam jesaja diris al hxizkija:auxskultu la diron de la eternulo:
そこでイザヤはヒゼキヤに言った、「主の言葉を聞きなさい、
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam jesaja diris al hxizkija:auxskultu la diron de la eternulo cebaot:
そこでイザヤはヒゼキヤに言った、「万軍の主の言葉を聞きなさい。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili konservis la diron, demandante inter si, kion signifas la relevigxo el la mortintoj.
彼らはこの言葉を心にとめ、死人の中からよみがえるとはどういうことかと、互に論じ合った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dum petro parolis tiujn vortojn, la sankta spirito falis sur cxiujn, kiuj auxdis la diron.
ペテロがこれらの言葉をまだ語り終えないうちに、それを聞いていたみんなの人たちに、聖霊がくだった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili ne povis ekkapti la diron antaux la popolo; kaj ili miris pro lia respondo, kaj silentis.
そこで彼らは、民衆の前でイエスの言葉じりを捕えることができず、その答に驚嘆して、黙ってしまった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed li diris al ili:ne cxiuj homoj akceptas cxi tiun diron, sed nur tiuj, al kiuj tio estas donita.
するとイエスは彼らに言われた、「その言葉を受けいれることができるのはすべての人ではなく、ただそれを授けられている人々だけである。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili do diris:kio estas cxi tio, kion li diras:mallongan tempon? ni ne komprenas lian diron.
彼らはまた言った、「『しばらくすれば』と言われるのは、どういうことか。わたしたちには、その言葉の意味がわからない」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiu, kiu malobeos vian diron kaj ne auxskultos viajn vortojn en cxio, kion vi ordonis al li, estos mortigita. nur estu forta kaj kuragxa.
だれであっても、あなたの命令にそむき、あなたの命じられる言葉に聞き従わないものがあれば、生かしてはおきません。ただ、強く、また雄々しくあってください」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ili ne komprenis tiun diron, kaj gxi estis kasxita for de ili, por ke ili ne sciu gxian signifon; kaj ili timis demandi al li pri tiu diro.
しかし、彼らはなんのことかわからなかった。それが彼らに隠されていて、悟ることができなかったのである。また彼らはそのことについて尋ねるのを恐れていた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar malobeo estas kiel peko de sorcxado, kaj neplenumo estas kiel peko de idolservado. pro tio, ke vi malsxatis la diron de la eternulo, li malsxatis vin, ke vi ne estu plu regxo.
そむくことは占いの罪に等しく、強情は偶像礼拝の罪に等しいからである。あなたが主のことばを捨てたので、主もまたあなたを捨てて、王の位から退けられた」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed samuel diris al saul:mi ne iros kun vi returne; cxar vi malsxatis la diron de la eternulo, tial la eternulo malsxatis vin, ke vi ne estu plu regxo super izrael.
サムエルはサウルに言った、「あなたと一緒に帰りません。あなたが主の言葉を捨てたので、主もあなたを捨てて、イスラエルの王位から退けられたからです」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam ili atingis la finon de la urbo, samuel diris al saul:diru al la junulo, ke li iru antauxen (kaj tiu iris antauxen); kaj vi haltu nun, kaj mi anoncos al vi la diron de dio.
彼らが町はずれに下った時、サムエルはサウルに言った、「あなたのしもべに先に行くように言いなさい。しもべが先に行ったら、あなたは、しばらくここに立ちとどまってください。神の言葉を知らせましょう」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: