Şunu aradınız:: david (Esperanto - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Kabylian

Bilgi

Esperanto

se do david nomas lin sinjoro, kiel li estas lia filo?

Kabylian

ma yella ihi dawed yessawel-as « sidi » amek ara yili ihi d mmi-s ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de melea, de mena, de matata, de natan, de david,

Kabylian

melya, menna, mattata, natan, dawed,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj levis kornon de savo por ni en la domo de sia servanto david,

Kabylian

yefka-yaɣ-d yiwen wemsellek d ameqqran seg izuṛan n sidna dawed aqeddac-is,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li kriis, dirante:jesuo, filo de david, kompatu min.

Kabylian

dɣa iɛeggeḍ yenna : a Ɛisa, a mmi-s n sidna dawed, ḥunn fell-i !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la genealogia registro de jesuo kristo, filo de david, filo de abraham.

Kabylian

a ten-an izuṛan n Ɛisa lmasiḥ yellan si dderya n sidna dawed akk-d sidna ibṛahim :

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

estu benata la venanta regno de nia patro david; hosana en la supera alto!

Kabylian

tețțubarek tgeldit i d-yusan, tageldit n sidna dawed baba-tneɣ ! ?usana ( tamanegt ) deg imukan ɛlayen. »

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al jisxaj naskigxis david, la regxo. kaj al david naskigxis salomono el la edzino de urija,

Kabylian

yassa yeǧǧa-d sidna dawed, sidna dawed yuɣal d agellid, yeǧǧa-d ɣer tmeṭṭut n uryaḥ sidna sliman.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar david mem diras en la psalmaro: la eternulo diris al mia sinjoro: sidu dekstre de mi,

Kabylian

dawed s yiman-is yenna-d di tektabt n ?abur : sidi ṛebbi yenna i ssid-iw : qqim aț-țḥekmeḍ ɣer tama- w tayeffust

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

david mem nomas lin sinjoro; kaj kiel do li estas lia filo? kaj la granda homamaso auxskultis lin plezure.

Kabylian

dawed s yiman-is issawel-as « a sidi », amek ihi yezmer ad yili d mmi-s ? aṭas n lɣaci i s-yesmeḥsisen s lfeṛḥ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

al virgulino fiancxinigita kun viro, kies nomo estis jozef, el la domo de david; kaj la nomo de la virgulino estis maria.

Kabylian

iceggeɛ-it-id ɣer yiwet n tlemẓit i gexḍeb yiwen wergaz isem-is yusef, yellan seg izuṛan n sidna dawed. tilemẓit-agi isem-is meryem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dirante:kion vi pensas pri la kristo? kies filo li estas? ili diris al li:de david.

Kabylian

d acu ara d-tinim ɣef lmasiḥ ? ansi ara d-yekk, yeɛni anwi i d lejdud-is ? nnnan-as : d mmi-s n sidna dawed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar david diris pri li: cxiam mi vidis la eternulon antaux mi, cxar li estas cxe mia dekstra mano, por ke mi ne falu;

Kabylian

sidna dawed yenna-d fell-as : țwaliɣ kull ass sidi ṛebbi zdat-i axaṭer yețțili ɣer uyeffus-iw iwakken ur ɣelliɣ ara ;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu la skribo ne diris, ke la kristo venas el la idaro de david kaj el la vilagxo bet-lehxem, kie david estis?

Kabylian

ur yuri ara di tira iqedsen : lmasiḥ a d-yeffeɣ si dderya n sidna dawed, si taddart n bitlḥem ?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

david mem diris per la sankta spirito: la eternulo diris al mia sinjoro: sidu dekstre de mi, gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.

Kabylian

s ṛṛuḥ iqedsen i d-yenna dawed s yiman-is : sidi ṛebbi yenna-d i sidi : qqim ɣer tama-w tayeffust alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

fratoj, estis necese, ke plenumigxu tiu skribo, kiun la sankta spirito antauxparolis per la busxo de david pri judas, kiu farigxis gvidanto al tiuj, kiuj kaptis jesuon.

Kabylian

ay atmaten, ilaq a d-yedṛu wayen i d-yenna ṛṛuḥ iqedsen si zik seg yimi n sidna dawed, ɣef wayen yeɛnan yudas i d-yezwaren zdat n wid i geṭṭfen sidna Ɛisa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jen du blinduloj, sidantaj apud la vojo, auxdinte, ke jesuo preterpasas, ekkriis, dirante:sinjoro, kompatu nin, ho filo de david.

Kabylian

llan sin iderɣalen qqimen rrif n webrid, mi slan belli d sidna Ɛisa i d-iɛeddan bdan țɛeggiḍen : a sidi ! a mmi-s n sidna dawed ! ḥunn fell-aɣ !

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jozef ankaux supreniris el galileo, el la urbo nazaret, en judujon, al la urbo de david, kiu estas nomata bet-lehxem, cxar li estis el la domo kaj familio de david,

Kabylian

yusef yellan seg izuṛan n sidna dawed, yuli ula d nețța si taddart n naṣaret n tmurt n jlili ɣer bitelḥem, taddart n lejdud-is yellan di tmurt n yahuda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al la angxelo de la eklezio en filadelfia skribu: tiele diras la sanktulo, la verulo, kiu havas la sxlosilon de david, tiu, kiu malfermas, kaj neniu fermas; kiu fermas, kaj neniu malfermas:

Kabylian

aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n filadelfya : atah wayen i d-yeqqaṛ win yeṣfan, yellan ț-țideț, win yeṭṭfen tasaruț n dawed, ayen ara yeldi ur yezmir yiwen a t-iɣleq, ayen ara yeɣleq ulac win izemren a t-ildi :

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,032,923,877 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam