Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la cxefkapitano ordonis konduki lin en la fortikajxon, kaj diris, ke oni ekzamenu lin per skurgxado, por ke li sciigxu, kial oni tiel forte kriis kontraux li.
나 더 러 또 이 르 시 되 떠 나 가 라 내 가 너 를 멀 리 이 방 인 에 게 로 보 내 리 라 하 셨 느 니
kaj la eternulo iradis antaux ili dum la tago en nuba kolono, por konduki ilin laux la gxusta vojo, kaj dum la nokto en kolono fajra, por lumi al ili, ke ili povu iri tage kaj nokte.
여 호 와 께 서 그 들 앞 에 행 하 사 낮 에 는 구 름 기 둥 으 로 그 들 의 길 을 인 도 하 시 고 밤 에 는 불 기 둥 으 로 그 들 에 게 비 취 사 주 야 로 진 행 하 게 하 시
kaj kiam farigxis granda malpaco, la cxefkapitano, timante, ke pauxlo estos dissxirita de ili, ordonis al la soldataro malsupreniri kaj forkapti lin perforte el la mezo de ili, kaj konduki lin en la fortikajxon.
큰 분 쟁 이 생 기 니 천 부 장 이 바 울 이 저 희 에 게 찢 겨 질 까 하 여 군 사 를 명 하 여 내 려 가 무 리 가 운 데 서 빼 앗 아 가 지 고 영 문 으 로 들 어 가 라 하 니
kiel ankaux atestas pri mi la cxefpastro kaj la tuta pliagxularo, de kiuj mi ankaux ricevis leterojn por la fratoj, kaj iris al damasko, por konduki tiujn, kiuj tie estis, katenitajn al jerusalem, por punigxi.
이 에 대 제 사 장 과 모 든 장 로 들 이 내 증 인 이 라 또 내 가 저 희 에 게 서 다 메 섹 형 제 들 에 게 가 는 공 문 을 받 아 가 지 고 거 기 있 는 자 들 도 결 박 하 여 예 루 살 렘 으 로 끌 어 다 가 형 벌 받 게 하 려 고 가 더
vi tamen en via granda favorkoreco ne forlasis ilin en la dezerto, la nuba kolono ne forigxis de ili tage, por konduki ilin sur la vojo, kaj la fajra kolono nokte, por prilumi al ili la vojon, kiun ili devis iri;
주 께 서 는 연 하 여 긍 휼 을 베 푸 사 저 희 를 광 야 에 버 리 지 아 니 하 시 고 낮 에 는 구 름 기 둥 으 로 길 을 인 도 하 시 며 밤 에 는 불 기 둥 으 로 그 행 할 길 을 비 취 사 떠 나 게 아 니 하 셨 사 오