Şunu aradınız:: filo (Esperanto - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Latvian

Bilgi

Esperanto

filo

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Letonca

Bilgi

Esperanto

cxar la filo de homo estas sinjoro de la sabato.

Letonca

jo cilvēka dēls ir arī sabata kungs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tial la filo de homo estas sinjoro ecx de la sabato.

Letonca

tāpēc cilvēka dēls ir kungs arī pār sabatu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la filo de homo venis, por sercxi kaj savi la perditajxon.

Letonca

jo cilvēka dēls nācis meklēt un pestīt to, kas bija zudis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la filo de homo venis, por savi tion, kio estis perdita.

Letonca

jo cilvēka dēls atnāca glābt to, kas bija pazudis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi vidis, kaj atestis, ke cxi tiu estas la filo de dio.

Letonca

un es redzēju un liecināju, ka viņš ir dieva dēls.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la patro jugxas neniun, sed li donis cxian jugxon al la filo,

Letonca

jo tēvs netiesā nevienu, bet visu tiesu nodevis dēlam,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kiel estis en la tagoj de noa, tiel estos en la tagoj de la filo de homo.

Letonca

un kā tas bija noasa dienās, tā tas būs arī cilvēka dēla dienās.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar kiel jona estis signo por la nineveanoj, tiel ankaux estos la filo de homo por cxi tiu generacio.

Letonca

jo kā jonass bija zīme ninīviešiem, tā cilvēka dēls būs šai ciltij.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj kiel moseo levis la serpenton en la dezerto, tiel devas la filo de homo esti levita;

Letonca

un kā mozus uzcēla čūsku tuksnesī, tāpat jābūt paaugstinātam cilvēka dēlam;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar jen estas la vorto de promeso:en la sama jartempo mi venos, kaj estos filo cxe sara.

Letonca

jo šie ir apsolīšanas vārdi: ap šo laiku es nākšu, un sārai būs dēls. (1.moz.18,10)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dirante, ke la filo de homo devas esti transdonita en la manojn de pekuloj kaj esti krucumita, kaj la trian tagon relevigxi.

Letonca

sacīdams: cilvēka dēlam jābūt nodotam cilvēku - grēcinieku rokās, jātop krustā sistam un trešajā dienā jāceļas no miroņiem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la filo de homo ja iros, laux la antauxdecido; sed ve al tiu viro, de kiu li estos perfidata!

Letonca

jo cilvēka dēls aiziet, kā tas ir nolemts, bet bēdas tam cilvēkam, kas viņu nodod!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jen vocxo el la cxielo, dirante:cxi tiu estas mia filo, la amata, en kiu mi havas plezuron.

Letonca

un, lūk, balss no debesīm sacīja: Šis ir mans mīļais dēls, kurš man labpatīk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar cxi tiu mia filo estis mortinta, kaj denove vivas; li estis perdita, kaj estas trovita. kaj ili komencis esti gajaj.

Letonca

jo šis mans dēls, kas bija miris, ir atkal dzīvs; kas bija zudis, ir atkal atrasts! un viņi sāka dzīrot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,911,361 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam