İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj li venis kaj predikis pacon al vi malproksimaj kaj al la proksimaj;
un viņš atnācis pasludināja mieru jums, kas bijāt tālu, un mieru tiem, kas tuvu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la frukto de justeco estas semata en paco por tiuj, kiuj faras pacon.
bet taisnības auglis mierā tiek sēts miera veicinātājos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li diris al sxi:filino, via fido vin savis; iru en pacon.
bet viņš tai sacīja: meit, tava ticība tevi glābusi, ej mierā!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sercxu pacon kun cxiuj, kaj la sanktigon, sen kiu neniu vidos la sinjoron;
tiecieties pēc miera ar visiem un pēc svētuma, bez tā neviens dievu neredzēs.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la sinjoro de paco mem donu al vi pacon cxiutempe kaj cxiumaniere. la sinjoro estu kun vi cxiuj.
pats miera kungs lai dod jums mieru vienmēr un visur! kungs lai ir ar jums visiem!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed gloron kaj honoron kaj pacon al cxiu, kiu faras bonon, al judo unue kaj al greko;
bet svētlaimība un gods, un miers ikvienam, kas dara labu, vispirms jūdam un arī grieķim,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne supozu, ke mi venis, por enkonduki pacon sur la teron; mi venis, por enkonduki ne pacon, sed glavon.
nedomājiet, ka es atnācu nest mieru virs zemes! es neatnācu nest mieru, bet šķēpu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en sia karno neniiginte la malamon, la legxon de ordonoj en dekretoj; por krei en si el la du unu novan homon, tiel farante pacon;
viņš nodibināja mieru, atceldams likumu ar saviem priekšrakstiem un nosacījumiem, pārveidodams sevī divus vienā jaunā cilvēkā.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxu vi supozas, ke mi alvenis, por doni pacon sur la tero? mi diras al vi:ne; sed pli vere disigon;
jūs domājat, ka es esmu nācis mieru nest virs zemes? es jums saku nē, bet šķelšanos!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pacon mi lasas al vi; mian pacon mi donas al vi; ne kiel la mondo donas, mi donas al vi. ne maltrankviligxu via koro, nek senkuragxigxu.
mieru es jums atstāju. savu mieru es jums dodu; ne tā, kā pasaule dod, es jums dodu, lai jūsu sirdis neuztraucas un nebīstas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj eliris alia cxevalo, flamkolora; kaj al la sidanta sur gxi estis donite forpreni pacon de la tero, kaj ke oni mortigu unu la alian; kaj al li estis donita granda glavo.
un izgāja cits ugunssārts zirgs: un tam, kas sēdēja tanī, bija ļauts atņemt zemei mieru, lai cilvēki nonāvētu viens otru. viņam tika dots liels zobens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li estis tre kolera kontraux la homoj de tiro kaj cidon; kaj ili venis unuanime al li, kaj, akirinte la favoron de blasto, la regxa cxambelano, petis pacon, cxar ilia lando estis nutrata de la lando de la regxo.
bet viņš bija naidā ar tiriešiem un sidoniešiem. tie vienprātīgi nāca pie viņa un, pārliecinājuši ķēniņa kambarkungu blastu, lūdza mieru, jo to zemes pārtika no viņa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: