Şunu aradınız:: damaskon (Esperanto - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Lithuanian

Bilgi

Esperanto

damaskon

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Litvanca

Bilgi

Esperanto

tial mi elpatrujigos vin trans damaskon, diras la eternulo, kies nomo estas dio cebaot.

Litvanca

todėl ištremsiu jus anapus damasko”,­sako viešpats, kurio vardas­kareivijų dievas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj, cxar mi ne povis vidi pro la gloro de tiu lumo, mi eniris en damaskon mane kondukata de tiuj, kiuj estis kun mi.

Litvanca

kadangi tos šviesos šlovės apakintas nieko nebemačiau, palydovų už rankos vedamas pasiekiau damaską.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la regxo de asirio obeis lin, kaj la regxo de asirio iris kontraux damaskon kaj prenis gxin kaj transkondukis gxiajn logxantojn en kiron, kaj recinon li mortigis.

Litvanca

asirijos karalius paklausė jo ir, užpuolęs damaską, paėmė jį, gyventojus išvedė į kyrą, o reciną nužudė.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj sauxlo levigxis de la tero; kaj kiam liaj okuloj malfermigxis, li vidis nenion; kaj ili kondukis lin je la mano, kaj venigis lin en damaskon.

Litvanca

saulius atsikėlė nuo žemės, bet, atmerkęs akis, nieko nebematė. laikydami už rankos, jie nuvedė jį į damaską.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

elisxa venis en damaskon. ben-hadad, regxo de sirio, tiam estis malsana. kaj oni raportis al li, dirante:la homo de dio venis cxi tien.

Litvanca

kartą eliziejus atėjo į damaską. sirijos karalius ben hadadas sirgo. kai jam pranešė, kad atėjo dievo vyras,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo, lia dio, transdonis lin en la manon de la regxo de sirio, kaj ili venkobatis lin, prenis de li multe da kaptitoj kaj forkondukis en damaskon. ankaux en la manon de la regxo de izrael li estis transdonita, kaj cxi tiu faris al li grandan baton.

Litvanca

todėl viešpats, jo dievas, atidavė jį į sirijos karaliaus rankas. sirai paėmė daug belaisvių ir nusivedė juos į damaską. jis taip pat buvo atiduotas į izraelio karaliaus rankas, kuris daugelį iš jų nužudė.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,672,649 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam