Şunu aradınız:: konstruos (Esperanto - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Lithuanian

Bilgi

Esperanto

konstruos

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Litvanca

Bilgi

Esperanto

kiam vi mangxos kaj satigxos kaj konstruos bonajn domojn kaj enlogxigxos,

Litvanca

kai sotus būdamas pasistatysi gerus namus, juose gyvensi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li konstruos por mi domon; kaj mi fortikigos lian tronon por cxiam.

Litvanca

jis pastatys man namus, o aš įtvirtinsiu jo sostą amžiams.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili konstruos domojn kaj logxos en ili; ili plantos vinbergxardenojn kaj mangxos iliajn fruktojn.

Litvanca

jie statys namus ir gyvens juose, įsiveis vynuogynų ir valgys jų vaisių.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar dio helpos cionon kaj konstruos la urbojn de judujo, ke oni tie logxos kaj ilin heredos.

Litvanca

dievas išgelbės sioną ir judo miestus atstatys. jie įsikurs ten ir gyvens,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

brikoj falis, sed el hakitaj sxtonoj ni konstruos; sikomoroj estas dishakitaj, sed ni anstatauxigos ilin per cedroj.

Litvanca

“plytų mūrai sugriuvo, mes juos atstatysime iš tašytų akmenų; nukirto laukinius figmedžius, mes juos pakeisime kedrais”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ili aliris al li, kaj diris:barajxojn por sxafoj ni konstruos cxi tie por niaj brutaroj kaj urbojn por niaj infanoj;

Litvanca

jie, prisiartinę prie mozės, tarė: “pastatysime tvartus galvijams, taip pat mūsų vaikams miestus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam vi konstruos novan domon, faru balustradon cxirkaux via tegmento, por ke vi ne venigu sangon sur vian domon, se iu defalos de gxi.

Litvanca

pasistatęs naują namą, padaryk užtvarą aplink stogą, kad neužtrauktum kraujo ant savo namo, kam nors nukritus nuo jo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

iru, kaj diru al mia servanto david:tiele diras la eternulo:ne vi konstruos por mi la domon por logxi;

Litvanca

“eik ir kalbėk mano tarnui dovydui: ‘taip sako viešpats: ‘tu nepastatysi man namų, kuriuose gyvenčiau.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar vi, ho mia dio, sciigis al la orelo de via servanto, ke vi konstruos al li domon; tial via servanto trovis kuragxon pregxi antaux vi.

Litvanca

tu, dieve, pasakei savo tarnui, kad pastatysi jam namus, todėl tavo tarnas išdrįso savo širdyje melstis tavo akivaizdoje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj de post tiu tempo, kiam mi starigis jugxistojn super mia popolo izrael kaj donis al vi trankvilecon rilate cxiujn viajn malamikojn, la eternulo sciigis al vi, ke domon konstruos al vi la eternulo.

Litvanca

nuo to laiko, kai įsakiau teisėjams valdyti mano tautą izraelį; aš suteiksiu tau ramybę nuo visų tavo priešų. be to, viešpats sako tau, kad jis įkurs tau namus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ilia havajxo farigxos rabajxo, kaj iliaj domoj farigxos ruinoj; ili konstruos domojn, sed ne logxos en ili, ili plantos vinbergxardenojn, sed ne trinkos ilian vinon.

Litvanca

jų turtas bus išplėštas ir namai liks tušti. jie pasistatys namus, bet negyvens juose, užveis vynuogynų, bet negers jų vyno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj diru al li jene:tiele diras la eternulo cebaot:jen estas viro, kies nomo estas markoto; li kreskos el sia loko kaj konstruos la templon de la eternulo.

Litvanca

sakyk: ‘taip sako kareivijų viešpats: ‘Štai vyras, kurio vardas atžala. jis išaugs iš savo vietos ir pastatys viešpaties šventyklą.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj malproksime logxantoj venos kaj konstruos en la templo de la eternulo, kaj vi ekscios, ke la eternulo cebaot sendis min al vi; kaj tio okazos, se vi obeados la vocxon de la eternulo, via dio.

Litvanca

iš tolimų kraštų atėję žmonės padės statyti viešpaties šventyklą. tada žinosite, kad kareivijų viešpats siuntė mane pas jus. tai įvyks, jei uoliai klausysite viešpaties, savo dievo”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar vi, ho eternulo cebaot, dio de izrael, sciigis al la orelo de via sklavo, dirante:domon mi konstruos al vi; tial via sklavo trovis kuragxon en sia koro pregxi al vi cxi tiun pregxon.

Litvanca

tu, kareivijų viešpatie, izraelio dieve, apreiškei savo tarnui, sakydamas: ‘aš tau pastatysiu namus’, todėl tavo tarnas išdrįso savo širdyje kreiptis į tave šia malda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,177,031 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam