Şunu aradınız:: estante (Esperanto - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Hungarian

Bilgi

Esperanto

estante

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Macarca

Bilgi

Esperanto

li laboris pene, estante lignohakisto.

Macarca

nehéz munkát végzett, mint favágó.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sinjorino eboshi estas estante uzita.

Macarca

hölgy eboshi is.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

estante en agonio li preĝis pli fervore.

Macarca

haláltusájában még nagyobb buzgalommal imádkozott.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

estante infanoj, ni elpensis proprajn fantazigestojn.

Macarca

gyerekként kitaláltuk a saját jelnyelvünket.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar vi afable toleras malsagxulojn, estante mem sagxaj.

Macarca

hisz okosak lévén, örömest eltûritek az eszteleneket.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sciante, ke tia homo perversigxis kaj pekas, estante memkondamnita.

Macarca

tudván, hogy az ilyen romlott, és vétkezik, önmaga is kárhoztatván magát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.

Macarca

a ki terhes vala, és akarván szûlni, kiált vala, és kínlódik vala a szûlésben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

estante infano, mi firme kredis, ke ĉiuj plenkreskuloj povas kanti.

Macarca

mikor gyerek voltam, azt hittem minden felnőtt tud énekelni.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiu, estante en la formo de dio, ne rigardis kiel sxatindajxon la egalecon kun dio

Macarca

ki, mikor istennek formájában vala, nem tekintette zsákmánynak azt, hogy [õ] az istennel egyenlõ,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed dio, estante ricxa en kompateco, pro sia granda amo, per kiu li amis nin,

Macarca

de az isten gazdag lévén irgalmasságban, az Õ nagy szerelmébõl, melylyel minket szeretett,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi emegis ludi unu el viaj ludoj sed mi havas fobion pri mia korpo estante penetrita kirurgie.

Macarca

meghalok a vágytól a játékaiért de betegesen irtózom attól, hogy sebészileg behatoljanak a testembe.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar li ja akceptis la instigon; sed estante mem tre fervora, li ekiris al vi memvole.

Macarca

mivelhogy intésünket ugyan elfogadta, de nagy buzgóságában önként ment hozzátok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

Ĉu oni ne diris al vi ke tio estas krude, aŭ vi multe okupiĝas estante putino por aŭdi?

Macarca

nem tanítottak jómodorra, vagy vagy túl elfoglalt voltál kurválkodás közben, hogy erre figyelj?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tamen post nelonge ŝi sciiĝis ke ŝi estas en la lageto farita de la larmoj kiujn ŝi ploris estante trimetrulo.

Macarca

de hamarosan ráocsúdott, hogy abba a könnytóba pottyant, amelyet ő sírt össze, amikor még három méter magas volt.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili pretendas koni dion; sed per siaj agoj ili malkonfesas lin, estante abomenaj kaj malobeemaj kaj por cxiu bona faro senvaloraj.

Macarca

vallják, hogy istent ismerik, de cselekedeteikkel tagadják, mivelhogy útálatosak és hitetlenek és minden jó cselekedetre méltatlanok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj estante en agonio, li pregxis pli fervore, kaj lia sxvito farigxis kiel gutoj da sango, defalantaj sur la teron.

Macarca

És haláltusában lévén, buzgóságosabban imádkozék; és az õ verítéke olyan vala, mint a nagy vércseppek, melyek a földre hullanak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

estante do profeto, kaj sciante, ke dio jxuris al li per jxuro, sidigi sur lia trono iun el la frukto de liaj lumboj,

Macarca

próféta lévén azért, és tudván, hogy az isten néki esküvéssel megesküdött, hogy majd az õ ágyékának gyümölcsébõl támasztja a krisztust test szerint, hogy helyheztesse az õ királyi székibe,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu vi estas vokita, estante sklavo? ne cxagrenigxu pro tio; sed se vi povas liberigxi, tion uzu prefere.

Macarca

olgai állapotban hivattattál el? ne gondolj vele, sõt ha szabad lehetsz is, inkább élj [azzal.]

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ili ne plu povas morti; cxar ili estas egalaj kun la angxeloj, kaj estas filoj de dio, estante filoj de la relevigxo.

Macarca

mert meg sem halhatnak többé: mert hasonlók az angyalokhoz; és az isten fiai, mivelhogy a feltámadásnak fiai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxu ne devis cxi tiu virino, estante filino de abraham, ligite de satano jen dek ok jarojn, esti malligita el cxi tiu kateno en la sabata tago?

Macarca

hát ezt, az Ábrahám leányát, kit a sátán megkötözött ímé tizennyolcz esztendeje, nem kellett-é feloldani e kötélbõl szombatnapon?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,784,344,310 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam