İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ankaux malricxulon ne favoru en lia jugxa afero.
szegénynek se kedvezz az õ peres ügyében.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam mi vidis malfelicxulon sen vesto kaj malricxulon sen kovro,
ha láttam a ruhátlant veszni indulni, és takaró nélkül a szegényt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oni forsxiras orfon de la mamoj, kaj oni ruinigas malricxulon.
elszakítják az emlõtõl az árvát, és a szegényen levõt zálogba viszik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
liberigu malricxulon kaj mizerulon; el la mano de malvirtulo ilin savu.
mentsétek meg a szegényt és szûkölködõt; a gonoszok kezébõl szabadítsátok ki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiu el la polvo restarigas mizerulon, el la koto levas malricxulon,
a ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szûkölködõt kivonszsza a sárból,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar mi savadis kriantan malricxulon, kaj orfon, kiu ne havis helpanton.
mert megmentém a kiáltozó szegényt, és az árvát, a kinek nem volt segítsége.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malfermu vian busxon, por jugxi juste, por defendi malricxulon kaj senhavulon.
nyisd meg a te szádat, ítélj igazságot; forgasd ügyét a szegénynek és a szûkölködõnek!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li savas kontraux glavo, kontraux la busxo kaj mano de potenculo li savas malricxulon.
a ki megszabadítja a fegyvertõl, az õ szájoktól, és az erõsnek kezébõl a szegényt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiu kompatas malricxulon, tiu pruntedonas al la eternulo, kaj tiu redonos al li por lia bonfaro.
kölcsön ád az Úrnak, a ki kegyelmes a szegényhez; és az õ jótéteményét megfizeti néki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiu premas malricxulon, por pligrandigi sian ricxecon, tiu donas al ricxulo, por ke li malricxigxu.
ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az õ [marháját]; a ki ád a gazdagnak: végre szûkölködésre [jut.]
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
glavon nudigas la malvirtuloj kaj strecxas sian pafarkon, por faligi mizerulon kaj malricxulon kaj bucxi virtulon.
gyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, [és] leöljék az igazán élõket;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antaux tagigxo levigxas la mortigisto, mortigas malricxulon kaj senhavulon, kaj en la nokto li estas kiel sxtelisto.
napkeltekor fölkel a gyilkos, megöli a szegényt és szûkölködõt, éjjel pedig olyan, mint a tolvaj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiu mokas malricxulon, tiu ofendas lian kreinton; kiu gxojas pri ies malfelicxo, tiu ne restos sen puno.
ki megcsúfolja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtõjét; a ki gyönyörködik [másnak] nyomorúságában, büntetlen nem lészen!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la popolo de la lando faras perfortajxojn, sencxese rabas, premas malricxulon kaj senhavulon, perfortas la fremdulon sen ia justeco.
a föld népe nyomorgatást cselekszik és ragadományt ragadoz, a szûkölködõt és szegényt sanyargatja, s a jövevényt törvénytelen nyomorgatja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perfortas malricxulon kaj senhavulon, faras rabadon, ne redonas garantiajxon, levas siajn okulojn al idoloj, faras abomenindajxon;
a szûkölködõt és szegényt nyomorgatta, ragadományokat ragadozott, zálogot vissza nem adott, és a bálványokra emelte szemeit, útálatosságot cselekedett;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj miaj ostoj diros:ho eternulo, kiu egalas vin, kiu liberigas mizerulon de lia perfortanto, mizerulon kaj malricxulon de lia rabanto?
minden tetemem ezt mondja majd: kicsoda olyan, mint te, uram?! a ki megszabadítod a nyomorultat a nála erõsebbtõl, a szegényt és szûkölködõt az õ megrablójától.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiele diras la eternulo:pro tri krimoj de izrael kaj pro kvar mi ne indulgos lin, pro tio, ke ili vendas virtulon pro argxento kaj malricxulon pro paro da sxuoj.
Így szól az Úr: három bûne miatt az izráelnek, sõt négy miatt, nem fordítom el; mert pénzért adták el az igazat, a szegényt pedig egy öltõ saruért.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li sidas inside en kasxita loko, kiel leono en la kaverno; li insidas, por kapti malricxulon; kaj li kaptas malricxulon, tirante lin en sian reton.
leselkedik a rejtekhelyen, leselkedik, mint az oroszlán az õ barlangjában, hogy elragadja a szegényt; elragadja a szegényt, mihelyt hálójába foghatja azt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li levas malricxulon el polvo, el koto li altigas senhavulon, por sidigi lin kun altranguloj, kaj tronon de gloro li heredigas al li; cxar al la eternulo apartenas la fundamentoj de la tero, kaj sur ili li starigis la mondon.
felemeli a porból a szegényt, És a sárból kihozza a szûkölködõt, hogy ültesse hatalmasok mellé, És a dicsõségnek székét adja nékik; mert az Úré a földnek oszlopai, És azokra helyezé a föld kerekségét.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: