İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ducent kaprinojn kaj dudek virkaprojn, ducent sxafinojn kaj dudek virsxafojn,
e rua rau nga koati hua, e rua tekau hoki nga koati toa, e rua rau nga hipi uha, e rua tekau nga hipi toa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj en la sepa tago:sep bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;
a, i te whitu o nga ra, kia whitu nga puru, kia rua nga hipi toa, kia tekau ma wha nga reme toa tau tahi, he mea kohakore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj en la dua tago:dek du bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;
me tuku hoki i te rua o nga ra nga puru kotahi tekau ma rua, hei te kuao, kia rua nga hipi toa, kia tekau ma wha nga reme toa tau tahi, he mea kohakore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj metu ilin en unu korbon, kaj venigu ilin en la korbo, kaj ankaux la bovidon kaj la du virsxafojn.
na, ka maka ki te kete kotahi, a ka kawea i roto i te kete, me te puru me nga hipi toa e rua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prenu aaronon kaj liajn filojn kune kun li kaj la vestojn kaj la sanktan oleon kaj bovidon por pekofero kaj du virsxafojn kaj korbon da macoj.
tikina atu a arona ratou tahi ko ana tama, me nga kakahu, me te hinu whakawahi, me te puru mo te whakahere hara, me nga hipi toa e rua, me te kete taro rewenakore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj bileam diris al balak:konstruu al mi cxi tie sep altarojn, kaj pretigu al mi cxi tie sep bovidojn kaj sep virsxafojn.
a ka mea a paraama ki a paraka, hanga he aata maku ki konei kia whitu, kia rite hoki maku ki konei he puru kia whitu, he hipi toa kia whitu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jam dudek jarojn mi estas cxe vi; viaj sxafoj kaj kaproj ne estis seninfanaj; la virsxafojn el via brutaro mi ne mangxis;
ka rua tekau enei tau oku ki a koe; kihai i whanau whakatahe au hipi, au koati, kihai ano i kainga e ahau nga hipi toa o tau kahui
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jen estas tio, kion vi devas fari al ili, por sanktigi ilin, ke ili estu pastroj al mi:prenu unu virbovidon kaj du virsxafojn sendifektajn;
a ko tenei tau e mea ai ki a ratou. ina whakatapu i a ratou hei tohunga maku: tikina he puru, hei te kuao, me nga hipi toa e rua, hei te mea kohakore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj alportu bruloferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo:dek tri bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn, sendifektaj ili estu;
me tapae ano he tahunga tinana, he whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa: kia kotahi tekau ma toru nga puru, hei te kuao, kia rua nga hipi toa, kia kotahi tekau ma wha nga reme toa tau tahi, hei nga mea kohakore
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj alportu kune kun la panoj sep sxafidojn sendifektajn jaragxajn kaj unu bovidon kaj du virsxafojn; ili estu brulofero al la eternulo; kaj kune kun ili farunoferon kaj versxoferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
me whakahere tahi ano me te taro kia whitu nga reme, hei te mea kohakore, hei te tau tahi, me tatahi puru kuao, me nga hipi toa e rua: hei tahunga tinana ena ki a ihowa, te whakahere totokore ano hoki, me nga ringihanga, hei whakahere ahi, hei k akara reka ki a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili alkondukis sep bovojn, sep virsxafojn, sep sxafidojn, kaj sep kaprojn, kiel pekoferon pro la regno, pro la sanktejo, kaj pro judujo; kaj li ordonis al la aaronidoj, la pastroj, fari bruloferon sur la altaro de la eternulo.
a ka kawea mai e ratou e whitu nga puru, e whitu nga hipi toa, e whitu nga reme, e whitu nga koati toa, hei whakahere hara mo te kingitanga, mo te wahi tapu, a mo hura. na whakahaua atu ana e ia kia whakaekea e nga tohunga, e nga tama a arona ki runga ki te aata a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: