İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
post li levigxis jair, gileadano, kaj li estis jugxisto de izrael dum dudek du jaroj.
depois dele levantou-se jair, gileadita, que julgou a israel vinte e dois anos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ke cxiujare la filinoj de izrael iras priplori la filinon de jiftahx, la gileadano, dum kvar tagoj en jaro.
de irem as filhas de israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de jefté, o gileadita. isso não é
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jiftahx, la gileadano, estis heroa militisto, sed li estis filo de malcxastulino. de gilead naskigxis jiftahx.
era então jefté, o gileadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; gileade era o pai dele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.
também barzilai, o gileadita, desceu de rogelim, e passou com o rei o jordão, para acompanhá-lo até a outra banda do rio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed al la filoj de barzilaj, la gileadano, faru favoron, kaj ili estu inter la mangxantoj cxe via tablo; cxar ili tiel alproksimigxis al mi, kiam mi forkuris de via frato absxalom.
mas para com os filhos de barzilai, o gileadita, usa de benevolência, e estejam eles entre os que comem � tua mesa; porque assim se houveram comigo, quando eu fugia por causa de teu irmão absalão.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj el la pastridoj:la idoj de hxabaja, la idoj de hakoc, la idoj de barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de barzilaj, la gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
e dos filhos dos sacerdotes: os filhos de habaías, os filhos de hacoz, os filhos de barzilai, que tomou mulher das filhas de barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam david venis en mahxanaimon, tiam sxobi, filo de nahxasx, el raba de la amonidoj, kaj mahxir, filo de amiel, el lo-debar, kaj barzilaj, la gileadano, el roglim,
tendo davi chegado a maanaim, sobi, filho de naás, de rabá dos filhos de amom, e maquir, filho de amiel, de lo-debar, e barzilai, o gileadita, de rogelim,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: