İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se mi vidus maljustajxon en mia koro, mia sinjoro min ne auxskultus;
se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o senhor não me teria ouvido;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam sciu, ke dio faris al mi maljustajxon, kaj cxirkauxis min per sia reto.
sabei então que deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fripona atestanto mokas jugxon; kaj la busxo de malvirtuloj englutas maljustajxon.
a testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne faru maljustajxon en la jugxo, en la mezuro, en la peso, en la amplekso.
não cometereis injustiça no juízo, nem na vara, nem no peso, nem na medida.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; cxar per justeco staras fortike la trono.
abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kion mi ne vidas, pri tio instruu min; se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.
o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar abomenajxo por la eternulo, via dio, estas cxiu, kiu faras tion, cxiu, kiu faras maljustajxon.
porque é abominável ao senhor teu deus todo aquele que faz tais coisas, todo aquele que pratica a injustiça.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
patron kaj patrinon oni malsxatis cxe vi, fremdulon oni premis inter vi, al orfo kaj vidvino oni faris maljustajxon cxe vi.
no meio de ti desprezaram ao pai e � mãe; no meio de ti usaram de opressão para com o estrangeiro; no meio de ti foram injustos para com o órfão e a viúva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho mia popolo! kion mi faris al vi, kaj per kio mi faris al vi maljustajxon? respondu al mi.
ç povo meu, que é que te tenho feito? e em que te enfadei? testifica contra mim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kial vi devigas min vidi maljustajxon, rigardi mizerajxon? rabado kaj perfortado estas antaux mi, levigxas disputoj kaj malpaco.
por que razão me fazes ver a iniqüidade, e a opressão? pois a destruição e a violência estão diante de mim; há também contendas, e o litígio é suscitado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar viaj manoj estas makulitaj per sango, kaj viaj fingroj per krimo; via busxo parolas malveron, via lango esprimas maljustajxon.
porque as vossas mãos estão contaminadas de sangue, e os vossos dedos de iniqüidade; os vossos lábios falam a mentira, a vossa língua pronuncia perversidade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar en kio vi farigxis malsuperaj kompare al la aliaj eklezioj, krom en tio, ke mi mem ne sxargxigxis al vi? pardonu al mi cxi tiun maljustajxon.
pois, em que fostes feitos inferiores �s outras igrejas, a não ser nisto, que eu mesmo vos não fui pesado? perdoai-me esta injustiça.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed li responde diris al unu el ili:amiko, mi ne faras al vi maljustajxon; cxu vi ne kontraktis kun mi por unu denaro?
mas ele, respondendo, disse a um deles: amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la restintoj el izrael ne faros maljustajxon, ne parolos mensogon, kaj en ilia busxo ne trovigxos lango trompa, sed ili pasxtigxados kaj ripozados, kaj neniu ilin timigos.
o remanescente de israel não cometerá iniqüidade, nem proferirá mentira, e na sua boca não se achará língua enganosa; pois serão apascentados, e se deitarão, e não haverá quem os espante.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la eternulo estas justulo meze de gxi, li ne faras maljustajxon; cxiumatene li montras siajn legxojn, ne cxesas; sed la malpiulo ne konas honton.
o senhor é justo no meio dela; ele não comete iniqüidade; cada manhã traz o seu juízo � luz; nunca falta; o injusto, porém, não conhece a vergonha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viaj okuloj estas tro puraj, por vidi malbonon, kaj rigardi maljustajxon vi ne povas; kiel do vi rigardas malhonestulojn, kaj silentas, kiam malpiulo englutas tiun, kiu estas pli virta ol li?
tu que és tão puro de olhos que não podes ver o mal, e que não podes contemplar a perversidade, por que olhas pára os que procedem aleivosamente, e te calas enquanto o ímpio devora aquele que e mais justo do que ele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: