İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
salomono iris kontraux hxamat-coban kaj venkoprenis gxin.
И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj fortikigitaj urboj:cidim, cer kaj hxamat, rakat kaj kineret
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de la monto hor tiru gxin gxis hxamat, kaj la elstarajxoj de la limo iros al cedad;
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam toi, regxo de hxamat, auxdis, ke david venkobatis la tutan militistaron de hadadezer,
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазарово,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li konstruis tadmoron en la dezerto, kaj cxiujn urbojn de provizoj, kiujn li konstruis en hxamat.
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la okcidenta rando estas la granda maro, gxis la komenco de hxamat; tio estas la rando okcidenta.
Западный же предел – великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj pri hxamat, kiu havas sian limon apud gxi, pri tiro kaj cidon, kiuj pensas, ke ili estas tre sagxaj.
и на Емаф, смежный с ним, на Тир и Сидон, ибо он очень умудрился.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxu kalno ne estas kiel karkemisx? cxu hxamat ne estas kiel arpad? cxu samario ne estas kiel damasko?
Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili kaptis la regxon kaj forkondukis lin al la regxo de babel, en riblan, en la lando hxamat, kaj oni faris pri li jugxon.
И взяли царя, и привели его к царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес над ним суд.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj salomono faris tiam feston dum sep tagoj, kaj kun li la tuta izrael, tre granda anaro, kiu kunvenis de hxamat gxis la torento de egiptujo.
И сделал Соломон в то время семидневный праздник, и весь Израильс ним – собрание весьма большое, сошедшееся от входа в Емаф до реки Египетской;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj faraono nehxo malliberigis lin en ribla en la lando hxamat, por ke li ne regxu en jerusalem, kaj li metis sur la landon monpunon de cent kikaroj da argxento kaj unu kikaro da oro.
И задержал его фараон Нехао в Ривле, в земле Емафской, чтобы он не царствовал в Иерусалиме, – и наложил пени на землю сто талантов серебра и талантов золота.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kie estas la dioj de hxamat kaj de arpad? kie estas la dioj de sefarvaim, de hena kaj iva? cxu ili savis samarion el miaj manoj?
Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима, Ены и Иввы? Спасли ли они Самарию от руки моей?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tiu tempo la sinjoro denove etendos sian manon, por akiri la restajxon de sia popolo, kiu restis de asirio kaj de egiptujo kaj de patros kaj de etiopujo kaj de elam kaj de sxinar kaj de hxamat kaj de la insuloj de la maro.
И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою,чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и вПатросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kvin princoj de filisxtoj, kaj cxiuj kanaanidoj, kaj cidonanoj, kaj hxividoj, kiuj logxis sur la monto lebanon, de la monto baal-hxermon gxis la eniro de hxamat.
пять владельцев Филистимских, все Хананеи, Сидоняне и Евеи, живущие на горе Ливане, от горы Ваал-Ермона до входа в Емаф.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la regxo de asirio transkondukis homojn el babel, kut, ava, hxamat, kaj sefarvaim, kaj eklogxigis ilin en la urboj de samario anstataux la izraelidoj. kaj ili ekposedis samarion kaj eklogxis en gxiaj urboj.
И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И ониовладели Самариею, и стали жить в городах ее.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iru al kalne, kaj rigardu; de tie iru en la grandan hxamat, poste iru al gat de la filisxtoj:cxu ili estas pli bonaj ol tiuj regnoj, cxu iliaj limoj estas pli vastaj ol viaj limoj?
Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: