İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
li foriris el judujo kaj reiris al galileo.
то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam tiuj, kiuj estas en judujo, forkuru al la montoj;
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj post ili iris hosxaja, kaj duono de la estroj de judujo,
За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li venkoprenis la fortikigitajn urbojn de judujo kaj aliris gxis jerusalem.
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anoncu tion en la domo de jakob kaj auxdigu en judujo, dirante:
Объявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxi tiun jam la duan signon faris jesuo, veninte el judujo en galileon.
Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись изИудеи в Галилею.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afero, kiun jesaja, filo de amoc, vidis vizie pri judujo kaj jerusalem.
Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la dudeka jaro de la regxado de jerobeam super izrael ekregxis asa super judujo.
В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li prikonstruis elaton kaj revenigis gxin al judujo, post kiam la regxo ekdormis kun siaj patroj.
Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar jen en tiuj tagoj kaj en tiu tempo, kiam mi revenigos la forkaptitojn de judujo kaj de jerusalem,
Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxu vi ne vidas, kion ili faras en la urboj de judujo kaj sur la stratoj de jerusalem?
Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ankaux cxi tio estas sentencoj de salomono, kiujn kolektis la viroj de hxizkija, regxo de judujo.
И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar senespera estas gxia plago, gxi venis gxis judujo, atingis gxis la pordego de mia popolo, gxis jerusalem.
потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, достигло даже доворот народа моего, до Иерусалима.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili diris al li:en bet-lehxem de judujo, cxar per la profeto estas skribite jene:
Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la dek-sepa jaro de pekahx, filo de remalja, ekregxis ahxaz, filo de jotam, regxo de judujo.
В семнадцатый год Факея, сына Ремалиина, воцарился Ахаз, сын Иоафама, царя Иудейского.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxiuj ili estis genealogie enskribitaj en la tempo de jotam, regxo de judujo, kaj en la tempo de jerobeam, regxo de izrael.
Все они перечислены во дни Иоафама, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, царя Израильского.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diru al rehxabeam, filo de salomono, regxo de judujo, kaj al la tuta domo de jehuda kaj de benjamen kaj al la cetera popolo jene:
скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудейскому, и всему домуИудину и Вениаминову и прочему народу:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar jen la sinjoro, la eternulo cebaot, forprenos de jerusalem kaj de judujo la apogon kaj forton, cxian apogon de pano kaj cxian apogon de akvo;
Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la eminentulojn de judujo kaj la eminentulojn de jerusalem, la korteganojn kaj la pastrojn, kaj la tutan popolon de la lando, kiuj trairis tra la dishakitaj partoj de la bovido;
князей Иудейских и князей Иерусалимских, евнухов и священников и весь народ земли, проходивший между рассеченными частями тельца, –
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(post kiam la regxo jehxonja, kaj la regxino, kaj la korteganoj, la eminentuloj de judujo kaj jerusalem, la cxarpentistoj kaj forgxistoj foriris el jerusalem);
после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, –
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: