Şunu aradınız:: starigxis (Esperanto - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Russian

Bilgi

Esperanto

starigxis

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Rusça

Bilgi

Esperanto

kaj izrael kaj absxalom starigxis tendare en la lando gilead.

Rusça

И Израиль с Авессаломом расположился станом в землеГалаадской.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj lia fratino starigxis malproksime, por sciigxi, kio farigxos kun li.

Rusça

а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

li starigxis inter la mortintoj kaj la vivantoj, kaj la frapado cxesigxis.

Rusça

стал он между мертвыми и живыми, и поражение прекратилось.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la eternulo starigxis, por jugxi; li staras, por jugxi popolojn.

Rusça

Восстал Господь на суд – и стоит, чтобы судитьнароды.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj starigxis la levidoj kun la instrumentoj de david, kaj la pastroj kun la trumpetoj.

Rusça

И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la izraelidoj eliris kontraux la benjamenidojn en la tria tago kaj starigxis kontraux gibea kiel antauxe.

Rusça

И пошли сыны Израилевы на сынов Вениамина в третий день и стали в боевой порядок пред Гивою, как прежде.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la benjamenidoj kolektigxis cxirkaux abner kaj formis unu tacxmenton kaj starigxis sur la supro de unu monteto.

Rusça

И собрались Вениамитяне вокруг Авенира и составили одно ополчение, истали на вершине одного холма.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de via kolera blovo montigxis akvo, amasigite starigxis fluajxo, densigxis abismoj en la mezo de la maro.

Rusça

От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jehosxafat starigxis inter la komunumo de judujo kaj jerusalem en la domo de la eternulo, antaux la nova korto.

Rusça

И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dekstre buboj starigxis, kaj pusxas miajn piedojn; ili ebenigis kontraux mi siajn pereigajn vojojn;

Rusça

С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dum mi, daniel, estis rigardanta tiun vizion kaj sercxanta gxian signifon, jen starigxis antaux mi bildo de viro.

Rusça

И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la cxefpastro starigxis, kaj diris al li:cxu vi respondas nenion? kion atestas cxi tiuj kontraux vi?

Rusça

И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxe la vesperofero mi levigxis de mia aflikto, kaj kun dissxiritaj vestoj kaj tuniko mi starigxis surgenue kaj etendis miajn manojn al la eternulo, mia dio,

Rusça

А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili eliris el refidim, kaj venis en la dezerton sinaj kaj starigis sian tendaron en la dezerto; kaj izrael starigxis tie tendare antaux la monto.

Rusça

И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jozef havis la agxon de tridek jaroj, kiam li starigxis antaux faraono, la regxo de egiptujo. kaj jozef foriris de faraono kaj trapasis la tutan egiptan landon.

Rusça

Иосифу было тридцать лет от рождения, когда он предстал пред лице фараона, царя Египетского. И вышел Иосиф от лица фараонова и прошел по всей земле Египетской.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

abija starigxis supre sur la monto cemaraim, kiu estas en la montaro de efraim, kaj diris:auxskultu min, ho jerobeam kaj la tuta izrael!

Rusça

И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj gaal, filo de ebed, eliris kaj starigxis cxe la pordego de la urbo; kaj abimelehx, kaj la popolo, kiu estis kun li, levigxis el la embusko.

Rusça

Гаал, сын Еведов, вышел и стал у ворот городских; и встал Авимелех и народ, бывший с ним, из засады.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en la tria tago ester vestis sin regxe, kaj starigxis sur la interna korto de la regxa domo, kontraux la domo de la regxo. la regxo sidis sur sia regxa trono en la regxa domo, kontraux la enirejo de la domo.

Rusça

На третий день Есфирь оделась по-царски, и стала она на внутреннем дворе царского дома, перед домом царя; царь же сидел тогда на царском престоле своем, в царском доме, прямо против входа в дом, Когда царь увидел царицу Есфирь, стоящую на дворе, она нашла милость в глазах его.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj abimelehx, kaj la tacxmentoj, kiuj estis kun li, atakis kaj starigxis antaux la pordego de la urbo; kaj du tacxmentoj atakis cxiujn, kiuj estis sur la kampo, kaj mortigis ilin.

Rusça

Между тем как Авимелех и отряды, бывшие с ним, приступили и стали у ворот городских, другие два отряда напали на всех, бывших в поле, и убивали их.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ili iris, kaj starigxis tendare en kirjat-jearim, en la regiono de jehuda. tial oni gxis nun nomas tiun lokon tendaro de dan; gxi estas post kirjat-jearim.

Rusça

Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф-Иарима.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,944,639 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam