Şunu aradınız:: vinbergxardeno (Esperanto - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Serbian

Bilgi

Esperanto

vinbergxardeno

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Sırpça

Bilgi

Esperanto

en tiu tago kantu pri gxi, pri la kara vinbergxardeno:

Sırpça

tada pevajte o vinogradu koji radja crveno vino:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi pasis tra kampo de homo maldiligenta kaj tra vinbergxardeno de sensagxulo;

Sırpça

idjah mimo njive èoveka lenjog i mimo vinograda èoveka bezumnog;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sur fremda kampo ili rikoltas, kaj en vinbergxardeno de malpiulo ili kolektas berojn.

Sırpça

Žanju njivu i beru vinograd koji nije njihov;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

nun, ho logxantoj de jerusalem kaj judujo, jugxu do inter mi kaj mia vinbergxardeno.

Sırpça

pa sada, stanovnici jerusalimski i ljudi judejci, sudite izmedju mene i vinograda mog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj restis la filino de cion kiel tendo en vinbergxardeno, kiel budo sur kukumkampo, kiel urbo siegxata.

Sırpça

i osta kæi sionska kao koliba u vinogradu, kao senica u gradini od krastavaca, kao grad opkoljen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar dek parceloj da vinbergxardeno donos nur unu bat�on, kaj hxomero da semoj donos nur unu efon.

Sırpça

jer æe deset rala vinograda dati jedan vat, i gomer semena daæe efu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi kantos al mia amato la kanton de mia amiko pri lia vinbergxardeno. vinbergxardenon havis mia amiko sur grasa altajxo;

Sırpça

zapevaæu sada dragom svom pesmu dragog svog o vinogradu njegovom. dragi moj ima vinograd na rodnom brdašcetu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mia propra vinbergxardeno estas antaux mi. la milon al vi, ho salomono, kaj ducent al la gardistoj de gxiaj fruktoj.

Sırpça

moj vinograd koji ja imam, preda mnom je. neka tebi, solomune, hiljada, i dve stotine onima koji èuvaju rod njegov.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ne prisemu vian vinbergxardenon per miksospecaj semoj, por ke ne malbenigxu la tuta rikolto, la semo, kiun vi semis, kaj la fruktoj de la vinbergxardeno.

Sırpça

ne sej u vinogradu svom drugo seme da ne bi oskvrnio i rod od semena koje poseješ i rod vinogradski.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li parolis la jenan parabolon:unu viro havis figarbon, plantitan en lia vinbergxardeno, kaj li venis, sercxante frukton sur gxi, kaj ne trovis.

Sırpça

kaza im pak ovu prièu: jedan èovek imaše smokvu usadjenu u svom vinogradu, i dodje da traži roda na njoj, i ne nadje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kion oni povas ankoraux fari al mia vinbergxardeno, kion mi ne faris por gxi? kial mi esperis, ke gxi donos bonajn vinberojn, kaj gxi tamen donis berojn senvalorajn?

Sırpça

Šta je još trebalo èiniti vinogradu mom šta mu ne uèinih? kad èekah da rodi groždjem, zašto rodi vinjagom?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiel sxajnas al vi? unu viro havis du filojn; kaj li venis al la unua, kaj diris:filo, iru hodiaux kaj laboru en la vinbergxardeno.

Sırpça

Šta vam se èini? Èovek neki imaše dva sina; i došavši k prvom reèe: sine! idi danas radi u vinogradu mom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

levigxu, iru renkonte al ahxab, regxo de izrael, kiu estas en samario; jen li nun estas en la vinbergxardeno de nabot, kien li iris, por ekposedi gxin;

Sırpça

ustani, izidji na susret ahavu, caru izrailjevom, koji sedi u samariji; eno ga u vinogradu navutejevom, kuda je otišao da ga uzme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la vinbergxardeno de la eternulo cebaot estas la domo de izrael, kaj la viroj de jehuda estas lia plej amata plantajxo; kaj li esperis justecon, sed montrigxis malnoblajxo-bonagojn, sed montrigxis kriindajxo.

Sırpça

da, vinograd je gospoda nad vojskama dom izrailjev, i ljudi su judejci mili sad njegov; on èeka sud, a gle nasilja, èeka pravdu, a gle vike.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,124,221 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam