Şunu aradınız:: kuragxas (Esperanto - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Serbian

Bilgi

Esperanto

kuragxas

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Sırpça

Bilgi

Esperanto

ni gxoje kuragxas, kaj ni plivolas foresti de la korpo kaj cxeesti kun la sinjoro.

Sırpça

ali se ne bojimo, i mnogo volimo otiæi od tela, i iæi ka gospodu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ne baldaux estas farata jugxo kontraux malbonaj faroj, tial plene kuragxas la koro de homidoj fari malbonon.

Sırpça

Što nema odmah osude za zlo delo, zato srce sinova ljudskih kipi u njima da èine zlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ni do cxiam gxoje kuragxas, kaj ni scias, ke dum ni cxeestas en la korpo, ni forestas de la sinjoro

Sırpça

dobre smo, dakle, volje jednako, jer znamo da putujemo u telu, daleko od gospoda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tial ni kuragxas diri: la eternulo estas mia helpanto, mi ne timos; kion faros al mi homo?

Sırpça

tako da smemo govoriti: gospod je moj pomoænik, i neæu se bojati; šta æe mi uèiniti èovek?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu iu el vi, havante aferon kontraux sia proksimulo, kuragxas procesi antaux la malpiuloj, kaj ne antaux la sanktuloj?

Sırpça

sme li koji od vas, kad ima tužbu na drugog, iæi na sud nepravednima, a ne svetima?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar ni ne kuragxas nin interkalkuli aux kompari kun iuj el la sin rekomendantaj; cxar ili estas neprudentaj, mezurante sin laux si mem kaj komparante sin al si mem.

Sırpça

jer ne smemo sebe mešati ili se porediti s drugima koji hvale sami sebe; ali kad sami po sebi sebe mere i porede sami sebe sa sobom, ne razumevaju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi parolas kvazaux per sinmallauxdo, kvazaux ni estus malfortigxintaj. tamen pri kio iu kuragxas, pri tio (mi parolas en malsagxeco) mi ankaux kuragxas.

Sırpça

na sramotu govorim, jer kao da mi oslabismo. na šta je ko slobodan (po bezumlju govorim), i ja sam slobodan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi mem, pauxlo, petegas vin pro la mildeco kaj dolcxanimeco de kristo, mi, kiu en via cxeesto estas humila inter vi, sed, forestante, tre kuragxas rilate al vi:

Sırpça

a sam ja, pavle, molim vas krotosti radi i tišine hristove, koji sam pred vama ponižen prema vama, a kad nisam kod vas, slobodan sam prema vama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,729,151,990 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam